Luke 5:26 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and astonishment took all, and they were glorifying God, and were filled with fear, saying -- `We saw strange things to-day.`
English ASV
And amazement took hold on all, and they glorified God; and they were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day.
English Amplified
And overwhelming astonishment and ecstasy seized them all, and they recognized and praised and thanked God; and they were filled with and controlled by reverential fear and kept saying, We have seen wonderful and strange and incredible and unthinkable things today!
English Amplified Classic Bible 1987
And overwhelming astonishment and ecstasy seized them all, and they recognized and praised and thanked God; and they were filled with and controlled by reverential fear and kept saying, We have seen wonderful and strange and incredible and unthinkable things today!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Everyone was taken with amazement and glorified God. They were filled with awe and said, “We have seen remarkable things today.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then everyone was astounded, and they were giving glory to God. And they were filled with awe and said, “We have seen incredible things today.”
English Darby 1890 : Public Domain
And astonishment seized all, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day.
English EASY 2024
What had happened surprised everyone. They said, ‘God is great and powerful! We have seen very strange and special things happen today.’
English ERV 2006 - Only For Website
Everyone was completely amazed and began to praise God. They were filled with great respect for God's power. They said, "Today we saw amazing things!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And amazement seized them all, and they glorified God and were filled with awe, saying, "We have seen extraordinary things today."
English GNT (Good News Translation)
They were all completely amazed! Full of fear, they praised God, saying, “What marvelous things we have seen today!”
English God's Word - GW 1995
Everyone was amazed and praised God. They were filled with awe and said, "We've seen things today we can hardly believe!"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then everyone was astounded, and they were giving glory to God. And they were filled with awe and said, "We have seen incredible things today!"
English KJV 1611
And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day.
English LSB
And astonishment seized them all and they began glorifying God; and they were filled with fear, saying, “We have seen remarkable things today.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
They were all amazed, and they glorified God and were filled with fear, saying, “We have seen wonderful things today.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
They were all struck with astonishment and began glorifying God; and they were filled with fear, saying, "We have seen remarkable things today."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then astonishment seized them all and they glorified God, and, struck with awe, they said, "We have seen incredible things today."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then astonishment seized them all, and they glorified God. They were filled with awe, saying, “We have seen incredible things today.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Everyone was amazed and gave praise to God. They were filled with wonder. They said, "We have seen unusual things today."
English NIV
Everyone was amazed and gave praise to God. They were filled with awe and said, "We have seen remarkable things today."
English NKJ 1982
And they were all amazed, and they glorified God and were filled with fear, saying, “We have seen strange things today!”
English NLT
Everyone was gripped with great wonder and awe. And they praised God, saying over and over again, "We have seen amazing things today."
English NRSV 1989 - Only for website
Amazement seized all of them, and they glorified God and were filled with awe, saying, "We have seen strange things today."
English Passion Translation Bible 2020
The people were seized with astonishment and dumbfounded over what they had just witnessed. And they all praised God, remarking over and over, “Incredible! What an unbelievable miracle we’ve seen today!”
English RSV (Revised Standard Version)
And amazement seized them all, and they glorified God and were filled with awe, saying, “We have seen strange things today.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Everyone present was gripped with awe and fear. And they praised God, remarking over and over again, “We have seen strange things today.“
English Tyndale 1537
And they were ail amazed, and they lauded God, and were filled with fear, saying: We have seen strange(marvelous) things today.