Luke 5:3 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and having entered into one of the boats, that was Simon`s, he asked him to put back a little from the land, and having sat down, was teaching the multitudes out of the boat.
English ASV
And he entered into one of the boats, which was Simons, and asked him to put out a little from the land. And he sat down and taught the multitudes out of the boat.
English Amplified
And getting into one of the boats, [the one] that belonged to Simon (Peter), He requested him to draw away a little from the shore. Then He sat down and continued to teach the crowd [of people] from the boat.
English Amplified Classic Bible 1987
And getting into one of the boats, [the one] that belonged to Simon (Peter), He requested him to draw away a little from the shore. Then He sat down and continued to teach the crowd [of people] from the boat.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Jesus got into the boat belonging to Simon and asked him to put out a little from shore. And sitting down, He taught the people from the boat.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He got into one of the boats, which belonged to Simon, and asked him to put out a little from the land. Then he sat down and was teaching the crowds from the boat.
English Darby 1890 : Public Domain
And getting into one of the ships, which was Simon's, he asked him to draw out a little from the land; and he sat down and taught the crowds out of the ship.
English EASY 2024
One of the boats belonged to Simon. Jesus got into it. He asked Simon to push it away from the shore. Jesus sat in the boat and he started to teach the people.
English ERV 2006 - Only For Website
Jesus got into the boat that belonged to Simon. He asked Simon to push off a little from the shore. Then he sat down in the boat and taught the people on the shore.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Getting into one of the boats, which was Simon's, he asked him to put out a little from the land. And he sat down and taught the people from the boat.
English GNT (Good News Translation)
Jesus got into one of the boats—it belonged to Simon—and asked him to push off a little from the shore. Jesus sat in the boat and taught the crowd.
English God's Word - GW 1995
So Jesus got into the boat that belonged to Simon and asked him to push off a little from the shore. Then Jesus sat down and taught the crowd from the boat.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He got into one of the boats, which belonged to Simon, and asked him to put out a little from the land. Then He sat down and was teaching the crowds from the boat.
English KJV 1611
And he entered into one of the ships, which was Simon's, and prayed him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the ship.
English LSB
And He got into one of the boats, which was Simon’s, and asked him to put out a little way from the land. And He sat down and began teaching the crowds from the boat.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He entered one of the boats, which was Simon’s, and asked him to thrust it out a little from the land. Then He sat down and taught the people from the boat.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And He got into one of the boats, which was Simon's, and asked him to put out a little way from the land. And He sat down and began teaching the people from the boat.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Getting into one of the boats, the one belonging to Simon, he asked him to put out a short distance from the shore. Then he sat down and taught the crowds from the boat.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He got into one of the boats, which was Simon’s, and asked him to put out a little way from the shore. Then Jesus sat down and taught the crowds from the boat.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He got into the boat that belonged to Simon. Jesus asked him to go out a little way from shore. Then he sat down in the boat and taught the people.
English NIV
He got into one of the boats, the one belonging to Simon, and asked him to put out a little from shore. Then he sat down and taught the people from the boat.
English NKJ 1982
Then He got into one of the boats, which was Simon’s, and asked him to put out a little from the land. And He sat down and taught the multitudes from the boat.
English NLT
Stepping into one of the boats, Jesus asked Simon, its owner, to push it out into the water. So he sat in the boat and taught the crowds from there.
English NRSV 1989 - Only for website
He got into one of the boats, the one belonging to Simon, and asked him to put out a little way from the shore. Then he sat down and taught the crowds from the boat.
English Passion Translation Bible 2020
Jesus climbed into the boat belonging to Simon Peter and said to him, “Let me use your boat. Push it off a short distance away from the shore so I can speak to the crowd.”
English RSV (Revised Standard Version)
Getting into one of the boats, which was Simon's, he asked him to put out a little from the land. And he sat down and taught the people from the boat.
English TL (The Living Bible) (1971)
Stepping into one of the boats, Jesus asked Simon, its owner, to push out a little into the water, so that he could sit in the boat and speak to the crowds from there.
English Tyndale 1537
Jesus(And he) entered into one of the ships, which pertained to Simon, and prayed him, that he would carry him(thrust out) a little from the land. And he sat down and taught the people out of the ship.