Luke 6:23 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
rejoice in that day, and leap, for lo, your reward [is] great in the heaven, for according to these things were their fathers doing to the prophets.
English ASV
Rejoice in that day, and leap for joy: for behold, your reward is great in heaven; for in the same manner did their fathers unto the prophets.
English Amplified
Rejoice and be glad at such a time and exult and leap for joy, for behold, your reward is rich and great and strong and intense and abundant in heaven; for even so their forefathers treated the prophets.
English Amplified Classic Bible 1987
Rejoice and be glad at such a time and exult and leap for joy, for behold, your reward is rich and great and strong and intense and abundant in heaven; for even so their forefathers treated the prophets.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Rejoice in that day and leap for joy, because great is your reward in heaven. For their fathers treated the prophets in the same way.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Rejoice in that day and leap for joy. Take note — your reward is great in heaven, for this is the way their ancestors used to treat the prophets.
English Darby 1890 : Public Domain
rejoice in that day and leap for joy, for behold, your reward is great in the heaven, for after this manner did their fathers act toward the prophets.
English EASY 2024
God will prepare many good things for you in heaven. So be very happy when people do these bad things to you! Jump up and down because you are so happy. Their ancestors did the same bad things to God's prophets long ago.
English ERV 2006 - Only For Website
You can be happy then and jump for joy, because you have a great reward in heaven. The ancestors of those people did the same things to the prophets.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Rejoice in that day, and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven; for so their fathers did to the prophets.
English GNT (Good News Translation)
Be glad when that happens and dance for joy, because a great reward is kept for you in heaven. For their ancestors did the very same things to the prophets.
English God's Word - GW 1995
Rejoice then, and be very happy! You have a great reward in heaven. That's the way their ancestors treated the prophets.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Rejoice in that day and leap for joy! Take note-- your reward is great in heaven, because this is the way their ancestors used to treat the prophets.
English KJV 1611
Rejoice ye in that day, and leap for joy: for, behold, your reward is great in heaven: for in the like manner did their fathers unto the prophets.
English LSB
Be glad in that day and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven. For their fathers were doing the same things to the prophets.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Rejoice in that day, and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven. For in like manner their fathers treated the prophets.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Be glad in that day and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven. For in the same way their fathers used to treat the prophets.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Rejoice and leap for joy on that day! Behold, your reward will be great in heaven. For their ancestors treated the prophets in the same way.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Rejoice in that day, and jump for joy, because your reward is great in heaven. For their ancestors did the same things to the prophets.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Their people treated the prophets the same way long ago. When these things happen to you, be glad and jump for joy. You will receive many blessings in heaven.
English NIV
"Rejoice in that day and leap for joy, because great is your reward in heaven. For that is how their fathers treated the prophets.
English NKJ 1982
Rejoice in that day and leap for joy! For indeed your reward is great in heaven, For in like manner their fathers did to the prophets.
English NLT
"When that happens, rejoice! Yes, leap for joy! For a great reward awaits you in heaven. And remember, the ancient prophets were also treated that way by your ancestors.
English NRSV 1989 - Only for website
Rejoice in that day and leap for joy, for surely your reward is great in heaven; for that is what their ancestors did to the prophets.
English Passion Translation Bible 2020
“I promise you that as you experience these things, you will celebrate and dance with overflowing joy, and the heavenly reward of your faith will be abundant, because you are being treated the same way as your forefathers the prophets.
English RSV (Revised Standard Version)
Rejoice in that day, and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven; for so their fathers did to the prophets.
English TL (The Living Bible) (1971)
When that happens, rejoice! Yes, leap for joy! For you will have a great reward awaiting you in heaven. And you will be in good company—the ancient prophets were treated that way too!
English Tyndale 1537
Rejoice ye then, and be glad: for behold your reward is great in heaven. After this manner their fathers entreated the prophets.