Luke 6:40 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
A disciple is not above his teacher, but every one perfected shall be as his teacher.
English ASV
The disciple is not above his teacher: but every one when he is perfected shall be as his teacher.
English Amplified
A pupil is not superior to his teacher, but everyone [when he is] completely trained (readjusted, restored, set to rights, and perfected) will be like his teacher.
English Amplified Classic Bible 1987
A pupil is not superior to his teacher, but everyone [when he is] completely trained (readjusted, restored, set to rights, and perfected) will be like his teacher.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
A disciple is not above his teacher, but everyone who is fully trained will be like his teacher.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
A disciple is not above his teacher, but everyone who is fully trained will be like his teacher.
English Darby 1890 : Public Domain
The disciple is not above his teacher, but every one that is perfected shall be as his teacher.
English EASY 2024
A student is not more important than his teacher is. But a student who has learned everything will be like his teacher.
English ERV 2006 - Only For Website
Students are not better than their teacher. But when they have been fully taught, they will be like their teacher.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
A disciple is not above his teacher, but everyone when he is fully trained will be like his teacher.
English GNT (Good News Translation)
No pupils are greater than their teacher; but all pupils, when they have completed their training, will be like their teacher.
English God's Word - GW 1995
A student is no better than his teacher. But everyone who is well-trained will be like his teacher.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
A disciple is not above his teacher, but everyone who is fully trained will be like his teacher.
English KJV 1611
The disciple is not above his master: but every one that is perfect shall be as his master.
English LSB
A student is not above his teacher; but everyone, after he has been fully trained, will be like his teacher.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The disciple is not above his teacher, but everyone who is trained will be like his teacher.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"A pupil is not above his teacher; but everyone, after he has been fully trained, will be like his teacher.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
No disciple is superior to the teacher; but when fully trained, every disciple will be like his teacher.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
A disciple is not greater than his teacher, but everyone when fully trained will be like his teacher.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Students are not better than their teachers. But everyone who is completely trained will be like his teacher.
English NIV
A student is not above his teacher, but everyone who is fully trained will be like his teacher.
English NKJ 1982
A disciple is not above his teacher, but everyone who is perfectly trained will be like his teacher.
English NLT
A student is not greater than the teacher. But the student who works hard will become like the teacher.
English NRSV 1989 - Only for website
A disciple is not above the teacher, but everyone who is fully qualified will be like the teacher.
English Passion Translation Bible 2020
And how could the apprentice know more than his master, for only after he is fully qualified will he be at that level.
English RSV (Revised Standard Version)
A disciple is not above his teacher, but every one when he is fully taught will be like his teacher.
English TL (The Living Bible) (1971)
How can a student know more than his teacher? But if he works hard, he may learn as much.
English Tyndale 1537
The disciple is not above his master. Every man shall be perfect, even as his master is.