Luke 7:20 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And having come near to him, the men said, `John the Baptist sent us unto thee, saying, Art thou he who is coming, or for another do we look?`
English ASV
And when the men were come unto him, they said, John the Baptist hath sent us unto thee, saying, Art thou he that cometh, or look we for another?
English Amplified
So the men came to Jesus and said, John the Baptist sent us to You to ask, Are You the One Who is to come, or shall we [continue to] look for another?
English Amplified Classic Bible 1987
So the men came to Jesus and said, John the Baptist sent us to You to ask, Are You the One Who is to come, or shall we [continue to] look for another?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When the men came to Jesus, they said, “John the Baptist sent us to ask, ‘Are You the One who was to come, or should we look for someone else?’”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When the men reached him, they said, “John the Baptist sent us to ask you, ‘Are you the one who is to come, or should we expect someone else?’”
English Darby 1890 : Public Domain
But the men having come to him said, John the baptist has sent us to thee, saying, Art *thou* he that is coming, or are we to wait for another?
English EASY 2024
So the two men came to Jesus. They said to him, ‘John the Baptist has sent us to you. He wants us to ask you, “Are you the special person that God has promised to send to us? If not, should we look for someone else?” ’
English ERV 2006 - Only For Website
So the men came to Jesus. They said, "John the Baptizer sent us to you with this question: 'Are you the one who is coming, or should we wait for someone else?'"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And when the men had come to him, they said, "John the Baptist has sent us to you, saying, 'Are you the one who is to come, or shall we look for another?'"
English GNT (Good News Translation)
When they came to Jesus, they said, “John the Baptist sent us to ask if you are the one he said was going to come, or should we expect someone else?”
English God's Word - GW 1995
The men came to Jesus and said, "John the Baptizer sent us to ask you, 'Are you the one who is coming, or should we look for someone else?' "
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When the men reached Him, they said, "John the Baptist sent us to ask You, 'Are You the One who is to come, or should we look for someone else?'"
English KJV 1611
When the men were come unto him, they said, John Baptist hath sent us unto thee, saying, Art thou he that should come? or look we for another?
English LSB
When the men came to Him, they said, “John the Baptist has sent us to You, saying, ‘Are You the One who is to come, or should we look for someone else?’”
English MEV 2014 (Modern English Version)
When the men had come to Him, they said, “John the Baptist has sent us to You, saying, ‘Are You the One who is coming, or shall we look for another?’ ”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When the men came to Him, they said, "John the Baptist has sent us to You, to ask, 'Are You the Expected One, or do we look for someone else?'"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When the men came to him, they said, "John the Baptist has sent us to you to ask, 'Are you the one who is to come, or should we look for another?'"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When the men came to Jesus, they said, “John the Baptist has sent us to you to ask, ‘Are you the one who is to come, or should we look for another?’”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The men came to Jesus. They said, "John the Baptist sent us to ask you, 'Are you the one who was supposed to come? Or should we look for someone else?' "
English NIV
When the men came to Jesus, they said, "John the Baptist sent us to you to ask, 'Are you the one who was to come, or should we expect someone else?'"
English NKJ 1982
When the men had come to Him, they said, “John the Baptist has sent us to You, saying, ‘Are You the Coming One, or do we look for another?’ ”
English NLT
John's two disciples found Jesus and said to him, "John the Baptist sent us to ask, 'Are you the Messiah we've been expecting, or should we keep looking for someone else?'"
English NRSV 1989 - Only for website
When the men had come to him, they said, "John the Baptist has sent us to you to ask, 'Are you the one who is to come, or are we to wait for another?'"
English Passion Translation Bible 2020
When they came before the Master, they asked him, “Are you the coming Messiah we’ve been expecting, or are we to continue to look for someone else? John the prophet has sent us to you to seek your answer.”
English RSV (Revised Standard Version)
And when the men had come to him, they said, “John the Baptist has sent us to you, saying, ‘Are you he who is to come, or shall we look for another?’ ”
English TL (The Living Bible) (1971)
The two disciples found Jesus while he was curing many sick people of their various diseases—healing the lame and the blind and casting out evil spirits.
English Tyndale 1537
When the men were come unto him, they said: John baptist sent us unto thee saying: Art thou he that shall come: or shall we wait for another?