Luke 7:30 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
but the Pharisees, and the lawyers, the counsel of God did put away for themselves, not having been baptized by him.
English ASV
But the Pharisees and the lawyers rejected for themselves the counsel of God, being not baptized of him.
English Amplified
But the Pharisees and the lawyers [of the Mosaic Law] annulled and rejected and brought to nothing God's purpose concerning themselves, by [refusing and] not being baptized by him [John].
English Amplified Classic Bible 1987
But the Pharisees and the lawyers [of the Mosaic Law] annulled and rejected and brought to nothing God's purpose concerning themselves, by [refusing and] not being baptized by him [John].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But the Pharisees and experts in the law rejected God’s purpose for themselves, because they had not been baptized by John.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But since the Pharisees and experts in the law had not been baptized by him, they rejected the plan of God for themselves. )
English Darby 1890 : Public Domain
but the Pharisees and the lawyers rendered null as to themselves the counsel of God, not having been baptised by him.)
English EASY 2024
But the Pharisees and the men who studied God's Law had not asked John to baptize them. They did not believe the message that God was giving to them.
English ERV 2006 - Only For Website
But the Pharisees and experts in the law refused to accept God's plan for themselves; they did not let John baptize them.)
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
but the Pharisees and the lawyers rejected the purpose of God for themselves, not having been baptized by him.)
English GNT (Good News Translation)
But the Pharisees and the teachers of the Law rejected God's purpose for themselves and refused to be baptized by John.
English God's Word - GW 1995
But the Pharisees and the experts in Moses' Teachings rejected God's plan for them. They refused to be baptized.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But since the Pharisees and experts in the law had not been baptized by him, they rejected the plan of God for themselves.)
English KJV 1611
But the Pharisees and lawyers rejected the counsel of God against themselves, being not baptized of him.
English LSB
But the Pharisees and the scholars of the Law rejected God’s purpose for themselves, not having been baptized by John.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But the Pharisees and lawyers rejected the counsel of God for themselves, not having been baptized by John.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But the Pharisees and the lawyers rejected God's purpose for themselves, not having been baptized by John.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
but the Pharisees and scholars of the law, who were not baptized by him, rejected the plan of God for themselves.)
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
However, the Pharisees and the experts in religious law rejected God’s purpose for themselves, because they had not been baptized by John. )
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But the Pharisees and the authorities on the law did not accept God's purpose for themselves. They had not been baptized by John.
English NIV
But the Pharisees and experts in the law rejected God's purpose for themselves, because they had not been baptized by John.)
English NKJ 1982
But the Pharisees and lawyers rejected the will of God for themselves, not having been baptized by him.
English NLT
But the Pharisees and experts in religious law had rejected God's plan for them, for they had refused John's baptism.
English NRSV 1989 - Only for website
But by refusing to be baptized by him, the Pharisees and the lawyers rejected God's purpose for themselves.)
English Passion Translation Bible 2020
But the hearts of the Jewish religious leaders and experts of the law had rejected the clear purpose of God by refusing to be baptized by John.
English RSV (Revised Standard Version)
but the Pharisees and the lawyers rejected the purpose of God for themselves, not having been baptized by him.)
English TL (The Living Bible) (1971)
All, that is, except the Pharisees and teachers of Moses' Law. They rejected God's plan for them and refused John's baptism.
English Tyndale 1537
But the pharisees and scribes despised the counsel of God, against themselves, and were not baptised of him.