Luke 7:31 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the Lord said, `To what, then, shall I liken the men of this generation? and to what are they like?
English ASV
Whereunto then shall I liken the men of this generation, and to what are they like?
English Amplified
So to what shall I compare the men of this generation? And what are they like?
English Amplified Classic Bible 1987
So to what shall I compare the men of this generation? And what are they like?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“To what, then, can I compare the men of this generation? What are they like?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“To what then should I compare the people of this generation, and what are they like?
English Darby 1890 : Public Domain
To whom therefore shall I liken the men of this generation, and to whom are they like?
English EASY 2024
Jesus continued to teach. He said, ‘I will talk to you about the people who are alive today. I will tell you what they are like.
English ERV 2006 - Only For Website
"What shall I say about the people of this time? What can I compare them to? What are they like?
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"To what then shall I compare the people of this generation, and what are they like?
English GNT (Good News Translation)
Jesus continued, “Now to what can I compare the people of this day? What are they like?
English God's Word - GW 1995
"How can I describe the people who are living now? What are they like?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"To what then should I compare the people of this generation, and what are they like?
English KJV 1611
And the Lord said, Whereunto then shall I liken the men of this generation? and to what are they like?
English LSB
“To what then shall I compare the men of this generation, and what are they like?
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then the Lord said, “To what then shall I compare the men of this generation, and what are they like?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"To what then shall I compare the men of this generation, and what are they like?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"Then to what shall I compare the people of this generation? What are they like?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“To what then should I compare the people of this generation, and what are they like?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"What can I compare today's people to?" Jesus asked. "What are they like?
English NIV
"To what, then, can I compare the people of this generation? What are they like?
English NKJ 1982
And the Lord said, “To what then shall I liken the men of this generation, and what are they like?
English NLT
"How shall I describe this generation?" Jesus asked. "With what will I compare them?
English NRSV 1989 - Only for website
"To what then will I compare the people of this generation, and what are they like?
English Passion Translation Bible 2020
Jesus continued, saying, “How could I describe the people of this generation? Can’t you see?
English RSV (Revised Standard Version)
“To what then shall I compare the men of this generation, and what are they like?
English TL (The Living Bible) (1971)
“What can I say about such men?“ Jesus asked. “With what shall I compare them?
English Tyndale 1537
And the Lord said: Whereunto shall I liken the men of this generation, and what thing are they like?