Luke 7:44 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And having turned unto the woman, he said to Simon, `Seest thou this woman? I entered into thy house; water for my feet thou didst not give, but this woman with tears did wet my feet, and with the hairs of her head did wipe;
English ASV
And turning to the woman, he said unto Simon, Seest thou this woman? I entered into thy house, thou gavest me no water for my feet: but she hath wetted my feet with her tears, and wiped them with her hair.
English Amplified
Then turning toward the woman, He said to Simon, Do you see this woman? When I came into your house, you gave Me no water for My feet, but she has wet My feet with her tears and wiped them with her hair.
English Amplified Classic Bible 1987
Then turning toward the woman, He said to Simon, Do you see this woman? When I came into your house, you gave Me no water for My feet, but she has wet My feet with her tears and wiped them with her hair.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And turning toward the woman, He said to Simon, “Do you see this woman? When I entered your house, you did not give Me water for My feet, but she wet My feet with her tears and wiped them with her hair.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Turning to the woman, he said to Simon, “Do you see this woman? I entered your house; you gave me no water for my feet, but she, with her tears, has washed my feet and wiped them with her hair.
English Darby 1890 : Public Domain
And turning to the woman he said to Simon, Seest thou this woman? I entered into thy house; thou gavest me not water on my feet, but *she* has washed my feet with tears, and wiped them with her hair.
English EASY 2024
Then he turned towards the woman and he said to Simon, ‘You see this woman. When I came into your house, you did not give me water for my feet. But she has washed my feet with her tears and she has made them dry with her hair.
English ERV 2006 - Only For Website
Then he turned to the woman and said to Simon, "Do you see this woman? When I came into your house, you gave me no water for my feet. But she washed my feet with her tears and dried my feet with her hair.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then turning toward the woman he said to Simon, "Do you see this woman? I entered your house; you gave me no water for my feet, but she has wet my feet with her tears and wiped them with her hair.
English GNT (Good News Translation)
Then he turned to the woman and said to Simon, “Do you see this woman? I came into your home, and you gave me no water for my feet, but she has washed my feet with her tears and dried them with her hair.
English God's Word - GW 1995
Then, turning to the woman, he said to Simon, "You see this woman, don't you? I came into your house. You didn't wash my feet. But she has washed my feet with her tears and dried them with her hair.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Turning to the woman, He said to Simon, "Do you see this woman? I entered your house; you gave Me no water for My feet, but she, with her tears, has washed My feet and wiped them with her hair.
English KJV 1611
And he turned to the woman, and said unto Simon, Seest thou this woman? I entered into thine house, thou gavest me no water for my feet: but she hath washed my feet with tears, and wiped them with the hairs of her head.
English LSB
And turning toward the woman, He said to Simon, “Do you see this woman? I entered your house; you gave Me no water for My feet, but she has wet My feet with her tears and wiped them with her hair.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then He turned to the woman and said to Simon, “Do you see this woman? I entered your house. You gave Me no water for My feet, but she has washed My feet with her tears and wiped them with the hair of her head.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Turning toward the woman, He said to Simon, "Do you see this woman? I entered your house; you gave Me no water for My feet, but she has wet My feet with her tears and wiped them with her hair.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then he turned to the woman and said to Simon, "Do you see this woman? When I entered your house, you did not give me water for my feet, but she has bathed them with her tears and wiped them with her hair.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then, turning toward the woman, he said to Simon, “Do you see this woman? I entered your house. You gave me no water for my feet, but she has wet my feet with her tears and wiped them with her hair.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then he turned toward the woman. He said to Simon, "Do you see this woman? I came into your house. You did not give me any water to wash my feet. But she wet my feet with her tears and wiped them with her hair.
English NIV
Then he turned toward the woman and said to Simon, "Do you see this woman? I came into your house. You did not give me any water for my feet, but she wet my feet with her tears and wiped them with her hair.
English NKJ 1982
Then He turned to the woman and said to Simon, “Do you see this woman? I entered your house; you gave Me no water for My feet, but she has washed My feet with her tears and wiped them with the hair of her head.
English NLT
Then he turned to the woman and said to Simon, "Look at this woman kneeling here. When I entered your home, you didn't offer me water to wash the dust from my feet, but she has washed them with her tears and wiped them with her hair.
English NRSV 1989 - Only for website
Then turning toward the woman, he said to Simon, "Do you see this woman? I entered your house; you gave me no water for my feet, but she has bathed my feet with her tears and dried them with her hair.
English Passion Translation Bible 2020
Then he spoke to Simeon about the woman still weeping at his feet. “Do you see this woman kneeling here? She is doing for me what you didn’t bother to do. When I entered your home as your guest, you didn’t think about offering me water to wash the dust off my feet. Yet she came into your home and washed my feet with her many tears and then dried my feet with her hair.
English RSV (Revised Standard Version)
Then turning toward the woman he said to Simon, “Do you see this woman? I entered your house, you gave me no water for my feet, but she has wet my feet with her tears and wiped them with her hair.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then he turned to the woman and said to Simon, “Look! See this woman kneeling here! When I entered your home, you didn't bother to offer me water to wash the dust from my feet, but she has washed them with her tears and wiped them with her hair.
English Tyndale 1537
And he turned to the woman, and said unto Simon: Seest thou this woman? I entered into thy house, and thou gavest me no water to my feet: but she hath washed my feet with tears, and wiped them with the hairs of her head.