Luke 8:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And a great multitude having gathered, and those who from city and city were coming unto him, he spake by a simile:
English ASV
And when a great multitude came together, and they of every city resorted unto him, he spake by a parable:
English Amplified
And when a very great throng was gathering together and people from town after town kept coming to Jesus, He said in a parable:
English Amplified Classic Bible 1987
And when a very great throng was gathering together and people from town after town kept coming to Jesus, He said in a parable:
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
While a large crowd was gathering and people were coming to Jesus from town after town, He told them this parable:
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
As a large crowd was gathering, and people were coming to Jesus from every town, he said in a parable:
English Darby 1890 : Public Domain
And a great crowd coming together, and those who were coming to him out of each city, he spoke by parable:
English EASY 2024
Lots of people were coming to Jesus from many towns. A large crowd had already come together when Jesus told this story:
English ERV 2006 - Only For Website
A large crowd came together. People came to Jesus from every town, and he told them this story:
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And when a great crowd was gathering and people from town after town came to him, he said in a parable:
English GNT (Good News Translation)
People kept coming to Jesus from one town after another; and when a great crowd gathered, Jesus told this parable:
English God's Word - GW 1995
When a large crowd had gathered and people had come to Jesus from every city, he used this story as an illustration:
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
As a large crowd was gathering, and people were flocking to Him from every town, He said in a parable:
English KJV 1611
And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a parable:
English LSB
Now when a large crowd was coming together, and those from the various cities were journeying to Him, He spoke by way of a parable:
English MEV 2014 (Modern English Version)
When a large crowd had gathered together and people were coming to Him from every city, He told this parable:
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When a large crowd was coming together, and those from the various cities were journeying to Him, He spoke by way of a parable:
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When a large crowd gathered, with people from one town after another journeying to him, he spoke in a parable.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
While a large crowd was gathering and people were coming to Jesus from one town after another, he spoke to them in a parable:
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
A large crowd gathered together. People came to Jesus from town after town. As they did, he told a story. He said,
English NIV
While a large crowd was gathering and people were coming to Jesus from town after town, he told this parable:
English NKJ 1982
And when a great multitude had gathered, and they had come to Him from every city, He spoke by a parable:
English NLT
One day Jesus told this story to a large crowd that had gathered from many towns to hear him:
English NRSV 1989 - Only for website
When a great crowd gathered and people from town after town came to him, he said in a parable:
English Passion Translation Bible 2020
Massive crowds gathered from many towns to hear Jesus, and he taught them using metaphors and parables, such as this:
English RSV (Revised Standard Version)
And when a great crowd came together and people from town after town came to him, he said in a parable:
English TL (The Living Bible) (1971)
One day he gave this illustration to a large crowd that was gathering to hear him—while many others were still on the way, coming from other towns.
English Tyndale 1537
When much people were gathered together,(to gether) and were come to him out of the(all) cities, he spake by a similitude: