Luke 9:36 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and when the voice was past, Jesus was found alone; and they were silent, and declared to no one in those days anything of what they have seen.
English ASV
And when the voice came, Jesus was found alone. And they held their peace, and told no man in those days any of the things which they had seen.
English Amplified
And when the voice had died away, Jesus was found there alone. And they kept still, and told no one at that time any of these things that they had seen.
English Amplified Classic Bible 1987
And when the voice had died away, Jesus was found there alone. And they kept still, and told no one at that time any of these things that they had seen.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
After the voice had spoken, only Jesus was present with them. The disciples kept this to themselves, and in those days they did not tell anyone what they had seen.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
After the voice had spoken, Jesus was found alone. They kept silent, and at that time told no one what they had seen.
English Darby 1890 : Public Domain
And as the voice was [heard] Jesus was found alone: and *they* kept silence, and told no one in those days any of the things they had seen.
English EASY 2024
The voice finished speaking. Then the three disciples saw that only Jesus was there with them now. They did not tell anyone at that time about what they had seen.
English ERV 2006 - Only For Website
When the voice stopped, only Jesus was there. Peter, John, and James said nothing. And for a long time after that they told no one about what they had seen.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And when the voice had spoken, Jesus was found alone. And they kept silent and told no one in those days anything of what they had seen.
English GNT (Good News Translation)
When the voice stopped, there was Jesus all alone. The disciples kept quiet about all this and told no one at that time anything they had seen.
English God's Word - GW 1995
After the voice had spoken, they saw that Jesus was alone. The disciples said nothing, and for some time they told no one about what they had seen.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
After the voice had spoken, only Jesus was found. They kept silent, and in those days told no one what they had seen.
English KJV 1611
And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen.
English LSB
And when the voice had spoken, Jesus was found alone. And they kept silent, and reported to no one in those days any of the things which they had seen.
English MEV 2014 (Modern English Version)
When the voice had spoken, Jesus was found alone. They kept silent and told no one in those days anything they had seen.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And when the voice had spoken, Jesus was found alone. And they kept silent, and reported to no one in those days any of the things which they had seen.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
After the voice had spoken, Jesus was found alone. They fell silent and did not at that time tell anyone what they had seen.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
After the voice had spoken, Jesus was found alone. So they kept silent and told no one at that time anything of what they had seen.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
When the voice had spoken, they found that Jesus was alone. The disciples kept quiet about this. They didn't tell anyone at that time what they had seen.
English NIV
When the voice had spoken, they found that Jesus was alone. The disciples kept this to themselves, and told no one at that time what they had seen.
English NKJ 1982
When the voice had ceased, Jesus was found alone. But they kept quiet, and told no one in those days any of the things they had seen.
English NLT
When the voice died away, Jesus was there alone. They didn't tell anyone what they had seen until long after this happened.
English NRSV 1989 - Only for website
When the voice had spoken, Jesus was found alone. And they kept silent and in those days told no one any of the things they had seen.
English Passion Translation Bible 2020
When the thunderous voice faded away and the cloud disappeared, Jesus was standing there alone. Peter, Jacob, and John were awestruck. But they didn’t say a word to anyone about what they had seen.
English RSV (Revised Standard Version)
And when the voice had spoken, Jesus was found alone. And they kept silence and told no one in those days anything of what they had seen.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then, as the voice died away, Jesus was there alone with his disciples. They didn't tell anyone what they had seen until long afterwards.
English Tyndale 1537
And as soon as the voice was past, Jesus was found alone. And they kept it close: and told no man in those days any of those things, which they had seen.