Luke 9:5 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and as many as may not receive you, going forth from that city, even the dust from your feet shake off, for a testimony against them.`
English ASV
And as many as receive you not, when ye depart from that city, shake off the dust from your feet for a testimony against them.
English Amplified
And wherever they do not receive and accept and welcome you, when you leave that town shake off [even] the dust from your feet, as a testimony against them.
English Amplified Classic Bible 1987
And wherever they do not receive and accept and welcome you, when you leave that town shake off [even] the dust from your feet, as a testimony against them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
If anyone does not welcome you, shake the dust off your feet when you leave that town, as a testimony against them.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
If they do not welcome you, when you leave that town, shake off the dust from your feet as a testimony against them.”
English Darby 1890 : Public Domain
And as many as may not receive you, going forth from that city, shake off even the dust from your feet for a witness against them.
English EASY 2024
In some towns, the people will not accept you. You should leave that place. Clean that town's dirt from your feet. Then it will be clear that they have done something wrong.’
English ERV 2006 - Only For Website
If the people in the town will not welcome you, go outside the town and shake the dust off your feet as a warning to them."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And wherever they do not receive you, when you leave that town shake off the dust from your feet as a testimony against them."
English GNT (Good News Translation)
wherever people don't welcome you, leave that town and shake the dust off your feet as a warning to them.”
English God's Word - GW 1995
If people don't welcome you, leave that city, and shake its dust off your feet as a warning to them."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
If they do not welcome you, when you leave that town, shake off the dust from your feet as a testimony against them."
English KJV 1611
And whosoever will not receive you, when ye go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them.
English LSB
And as for those who do not receive you, as you go out from that city, shake the dust off your feet as a testimony against them.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Whoever will not receive you, when you go out of that city, shake off the very dust from your feet as a testimony against them.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"And as for those who do not receive you, as you go out from that city, shake the dust off your feet as a testimony against them."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And as for those who do not welcome you, when you leave that town, shake the dust from your feet in testimony against them."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Wherever they do not receive you, as you leave that town, shake the dust off your feet as a testimony against them.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Some people may not welcome you. If they don't, shake the dust off your feet when you leave their town. This will be a witness against the people living there."
English NIV
If people do not welcome you, shake the dust off your feet when you leave their town, as a testimony against them."
English NKJ 1982
And whoever will not receive you, when you go out of that city, shake off the very dust from your feet as a testimony against them.”
English NLT
If the people of the village won't receive your message when you enter it, shake off its dust from your feet as you leave. It is a sign that you have abandoned that village to its fate."
English NRSV 1989 - Only for website
Wherever they do not welcome you, as you are leaving that town shake the dust off your feet as a testimony against them."
English Passion Translation Bible 2020
And wherever your ministry is rejected, you are to leave that town and shake the dust off your shoes as a testimony before them.”
English RSV (Revised Standard Version)
And wherever they do not receive you, when you leave that town shake off the dust from your feet as a testimony against them.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“If the people of a town won't listen to you when you enter it, turn around and leave, demonstrating God's anger against it by shaking its dust from your feet as you go.“
English Tyndale 1537
And whosoever will not receive you, when ye depart from(go out of) that city, shake off the very dust from your feet, for a testimony against(witness over) them.