Luke 9:51 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And it came to pass, in the completing of the days of his being taken up, that he fixed his face to go on to Jerusalem,
English ASV
And it came to pass, when the days were well-nigh come that he should be received up, he stedfastly set his face to go to Jerusalem,
English Amplified
Now when the time was almost come for Jesus to be received up [to heaven], He steadfastly and determinedly set His face to go to Jerusalem.
English Amplified Classic Bible 1987
Now when the time was almost come for Jesus to be received up [to heaven], He steadfastly and determinedly set His face to go to Jerusalem.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
As the day of His ascension approached, Jesus resolutely set out for Jerusalem.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When the days were coming to a close for him to be taken up, he determined to journey to Jerusalem.
English Darby 1890 : Public Domain
And it came to pass when the days of his receiving up were fulfilled, that *he* stedfastly set his face to go to Jerusalem.
English EASY 2024
The time came when God would soon take Jesus up to heaven. Jesus knew this, so he began to go towards Jerusalem.
English ERV 2006 - Only For Website
The time was coming near when Jesus would leave and go back to heaven. He decided to go to Jerusalem.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
When the days drew near for him to be taken up, he set his face to go to Jerusalem.
English GNT (Good News Translation)
As the time drew near when Jesus would be taken up to heaven, he made up his mind and set out on his way to Jerusalem.
English God's Word - GW 1995
The time was coming closer for Jesus to be taken to heaven. So he was determined to go to Jerusalem.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When the days were coming to a close for Him to be taken up, He determined to journey to Jerusalem.
English KJV 1611
And it came to pass, when the time was come that he should be received up, he stedfastly set his face to go to Jerusalem,
English LSB
Now it happened that when the days for Him to be taken up were soon to be fulfilled, He set His face to go to Jerusalem;
English MEV 2014 (Modern English Version)
When the time came for Him to be received up, He was steadfastly set to go to Jerusalem,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When the days were approaching for His ascension, He was determined to go to Jerusalem;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When the days for his being taken up were fulfilled, he resolutely determined to journey to Jerusalem,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now when the days drew near for him to be taken up, Jesus set out resolutely to go to Jerusalem.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The time grew near for Jesus to be taken up to heaven. So he made up his mind to go to Jerusalem.
English NIV
As the time approached for him to be taken up to heaven, Jesus resolutely set out for Jerusalem.
English NKJ 1982
Now it came to pass, when the time had come for Him to be received up, that He steadfastly set His face to go to Jerusalem,
English NLT
As the time drew near for his return to heaven, Jesus resolutely set out for Jerusalem.
English NRSV 1989 - Only for website
When the days drew near for him to be taken up, he set his face to go to Jerusalem.
English Passion Translation Bible 2020
Jesus let nothing distract him from departing for Jerusalem because the time for him to be lifted up drew near, and he was full of passion to complete his mission there.
English RSV (Revised Standard Version)
When the days drew near for him to be received up, he set his face to go to Jerusalem.
English TL (The Living Bible) (1971)
As the time drew near for his return to heaven, he moved steadily onward toward Jerusalem with an iron will.
English Tyndale 1537
And it followed when the time was come that he should be received up and that he determined himself(up, then he set his face) to go to Jerusalem: