Malachi 3:11 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I have pushed for you against the consumer, And He doth not destroy to you the fruit of the ground, Nor miscarry to you doth the vine in the field, Said Jehovah of Hosts.
English ASV
And I will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast its fruit before the time in the field, saith Jehovah of hosts.
English Amplified
And I will rebuke the devourer [insects and plagues] for your sakes and he shall not destroy the fruits of your ground, neither shall your vine drop its fruit before the time in the field, says the Lord of hosts.
English Amplified Classic Bible 1987
And I will rebuke the devourer [insects and plagues] for your sakes and he shall not destroy the fruits of your ground, neither shall your vine drop its fruit before the time in the field, says the Lord of hosts.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I will rebuke the devourer for you, so that it will not destroy the fruits of your land, and the vine in your field will not fail to produce fruit,” says the Lord of Hosts.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will rebuke the devourer for you, so that it will not ruin the produce of your land and your vine in your field will not fail to produce fruit,” says the LORD of Armies.
English Darby 1890 : Public Domain
And I will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast its fruit before the time in the field, saith Jehovah of hosts.
English EASY 2024
I will stop insects from eating your crops. The grapes will not fall from your vines before they are ready to eat.
English ERV 2006 - Only For Website
I will not let pests destroy your crops. All your grapevines will produce grapes." This is what the Lord All-Powerful said.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I will rebuke the devourer for you, so that it will not destroy the fruits of your soil, and your vine in the field shall not fail to bear, says the LORD of hosts.
English GNT (Good News Translation)
I will not let insects destroy your crops, and your grapevines will be loaded with grapes.
English God's Word - GW 1995
Then, for your sake, I will stop insects from eating {your crops}. They will not destroy the produce of your land. The vines in your fields will not lose their unripened grapes," says the Lord of Armies.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will rebuke the devourer for you, so that it will not ruin the produce of your ground, and your vine in your field will not be barren," says the LORD of Hosts.
English KJV 1611
And I will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast her fruit before the time in the field, saith the LORD of hosts.
English LSB
Then I will rebuke the devourer for you so that it will not corrupt the fruits of the ground; nor will your vine in the field fail to bear,” says Yahweh of hosts.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I will rebuke the devourer for your sakes, so that it will not destroy the fruit of your ground, and the vines in your field will not fail to bear fruit, says the Lord of Hosts.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Then I will rebuke the devourer for you, so that it will not destroy the fruits of the ground; nor will your vine in the field cast its grapes," says the LORD of hosts.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For your sake I will forbid the locust to destroy your crops; And the vine in the field will not be barren, says the LORD of hosts.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then I will stop the plague from ruining your crops, and the vine will not lose its fruit before harvest,” says the LORD who rules over all.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I will keep bugs from eating up your crops. And your grapes will not drop from the vines before they are ripe," says the Lord.
English NIV
I will prevent pests from devouring your crops, and the vines in your fields will not cast their fruit," says the LORD Almighty.
English NKJ 1982
“And I will rebuke the devourer for your sakes, So that he will not destroy the fruit of your ground, Nor shall the vine fail to bear fruit for you in the field,” Says the Lord of hosts;
English NLT
Your crops will be abundant, for I will guard them from insects and disease. Your grapes will not shrivel before they are ripe," says the LORD Almighty.
English NRSV 1989 - Only for website
I will rebuke the locust for you, so that it will not destroy the produce of your soil; and your vine in the field shall not be barren, says the LORD of hosts.
English Passion Translation Bible 2020
I will defeat the devourer so that it will not destroy the fruits of your fields, and your vines will be full of grapes,” says Yahweh, Commander of Angel Armies.
English RSV (Revised Standard Version)
I will rebuke the devourer for you, so that it will not destroy the fruits of your soil; and your vine in the field shall not fail to bear, says the Lord of hosts.
English TL (The Living Bible) (1971)
Your crops will be large, for I will guard them from insects and plagues. Your grapes won't shrivel away before they ripen,“ says the Lord Almighty.
English Tyndale 1537
Yea, I shall reprove the consumer for your sakes, so that he shall not eat up the fruit of your ground, neither shall the vineyard be barren in the field, sayeth the LORD of Hosts: