Mark 1:44 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and saith to him, `See thou mayest say nothing to any one, but go away, thyself shew to the priest, and bring near for thy cleansing the things Moses directed, for a testimony to them.`
English ASV
and saith unto him, See thou say nothing to any man: but go show thyself to the priest, and offer for thy cleansing the things which Moses commanded, for a testimony unto them.
English Amplified
And said to him, See that you tell nothing [of this] to anyone; but begone, show yourself to the priest, and offer for your purification what Moses commanded, as a proof (an evidence and witness) to the people [that you are really healed]. [Lev. 13:49; 14:2-32.]
English Amplified Classic Bible 1987
And said to him, See that you tell nothing [of this] to anyone; but begone, show yourself to the priest, and offer for your purification what Moses commanded, as a proof (an evidence and witness) to the people [that you are really healed]. [Lev. 13:49; 14:2-32.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“See that you don’t tell anyone. But go, show yourself to the priest and present the offering Moses prescribed for your cleansing, as a testimony to them.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
telling him, “See that you say nothing to anyone; but go and show yourself to the priest, and offer what Moses commanded for your cleansing, as a testimony to them.”
English Darby 1890 : Public Domain
and says to him, See thou say nothing to any one, but go, shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing what Moses ordained, for a testimony to them.
English EASY 2024
He said, ‘Listen to me. Do not tell anyone about this. Instead, go and show yourself to the priest. Take him a gift for God. Moses' law tells you what you should give when you are clean again after this kind of disease. This will show everyone that you are now well again.’
English ERV 2006 - Only For Website
"Don't tell anyone about what I did for you. But go and show yourself to the priest. And offer a gift to God because you have been healed. Offer the gift that Moses commanded. This will show everyone that you are healed."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and said to him, "See that you say nothing to anyone, but go, show yourself to the priest and offer for your cleansing what Moses commanded, for a proof to them."
English GNT (Good News Translation)
after saying to him, “Listen, don't tell anyone about this. But go straight to the priest and let him examine you; then in order to prove to everyone that you are cured, offer the sacrifice that Moses ordered.”
English God's Word - GW 1995
"Don't tell anyone about this! Instead, show yourself to the priest. Then offer the sacrifices which Moses commanded as proof to people that you are clean."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
telling him, "See that you say nothing to anyone; but go and show yourself to the priest, and offer what Moses prescribed for your cleansing, as a testimony to them."
English KJV 1611
And saith unto him, See thou say nothing to any man: but go thy way, shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing those things which Moses commanded, for a testimony unto them.
English LSB
and He said to him, “See that you say nothing to anyone; but go, show yourself to the priest and offer for your cleansing what Moses commanded, as a testimony to them.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
saying, “See that you say nothing to anyone. But go your way, show yourself to the priest, and offer for your cleansing what Moses commanded, as a testimony to them.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and He said to him, "See that you say nothing to anyone; but go, show yourself to the priest and offer for your cleansing what Moses commanded, as a testimony to them."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then he said to him, "See that you tell no one anything, but go, show yourself to the priest and offer for your cleansing what Moses prescribed; that will be proof for them."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He told him, “See that you do not say anything to anyone, but go, show yourself to a priest, and bring the offering that Moses commanded for your cleansing, as a testimony to them.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Don't tell this to anyone," he said. "Go and show yourself to the priest. Offer the sacrifices that Moses commanded. It will be a witness to the priest and the people that you are 'clean.' "
English NIV
"See that you don't tell this to anyone. But go, show yourself to the priest and offer the sacrifices that Moses commanded for your cleansing, as a testimony to them."
English NKJ 1982
and said to him, “See that you say nothing to anyone; but go your way, show yourself to the priest, and offer for your cleansing those things which Moses commanded, as a testimony to them.”
English NLT
"Go right over to the priest and let him examine you. Don't talk to anyone along the way. Take along the offering required in the law of Moses for those who have been healed of leprosy, so everyone will have proof of your healing."
English NRSV 1989 - Only for website
saying to him, "See that you say nothing to anyone; but go, show yourself to the priest, and offer for your cleansing what Moses commanded, as a testimony to them."
English Passion Translation Bible 2020
saying, “Don’t say anything to anyone about what just happened, but go find a priest and show him that you’ve been healed. Then bring the offering that Moses commanded for your cleansing as a living testimony to everyone.”
English RSV (Revised Standard Version)
and said to him, “See that you say nothing to any one; but go, show yourself to the priest, and offer for your cleansing what Moses commanded, for a proof to the people.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“Go and be examined immediately by the Jewish priest. Don't stop to speak to anyone along the way. Take along the offering prescribed by Moses for a leper who is healed, so that everyone will have proof that you are well again.“
English Tyndale 1537
and said unto him: See that thou tell no(say nothing to any) man, but get thee hence and shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing, those things which Moses commanded, for a testimonial unto them.