Mark 1:45 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he, having gone forth, began to proclaim much, and to spread abroad the thing, so that no more he was able openly to enter into the city, but he was without in desert places, and they were coming unto him from every quarter.
English ASV
But he went out, and began to publish it much, and to spread abroad the matter, insomuch that Jesus could no more openly enter into a city, but was without in desert places: and they came to him from every quarter.
English Amplified
But he went out and began to talk so freely about it and blaze abroad the news [spreading it everywhere] that [Jesus] could no longer openly go into a town but was outside in [lonely] desert places. But the people kept on coming to Him from all sides and every quarter.
English Amplified Classic Bible 1987
But he went out and began to talk so freely about it and blaze abroad the news [spreading it everywhere] that [Jesus] could no longer openly go into a town but was outside in [lonely] desert places. But the people kept on coming to Him from all sides and every quarter.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But the man went out and openly began to proclaim and spread the news. Consequently, Jesus could no longer enter a town in plain view, but He stayed out in solitary places. Yet people came to Him from every quarter.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Yet he went out and began to proclaim it widely and to spread the news, with the result that Jesus could no longer enter a town openly. But he was out in deserted places, and they came to him from everywhere.
English Darby 1890 : Public Domain
But he, having gone forth, began to proclaim [it] much, and to spread the matter abroad, so that he could no longer enter openly into the city, but was without in desert places, and they came to him from every side.
English EASY 2024
But instead, the man went away and he talked to everybody. He told people what had happened to him. Because he did this, it became too difficult for Jesus to go into the towns. So Jesus stayed in places in the wilderness. But people came from all the places around there to see him.
English ERV 2006 - Only For Website
The man left there and told everyone he saw that Jesus had healed him. So the news about Jesus spread. And that is why he could not enter a town if people saw him. He stayed in places where people did not live. But people came from all the towns to the places where he was.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But he went out and began to talk freely about it, and to spread the news, so that Jesus could no longer openly enter a town, but was out in desolate places, and people were coming to him from every quarter.
English GNT (Good News Translation)
But the man went away and began to spread the news everywhere. Indeed, he talked so much that Jesus could not go into a town publicly. Instead, he stayed out in lonely places, and people came to him from everywhere.
English God's Word - GW 1995
When the man left, he began to talk freely. He spread his story so widely that Jesus could no longer enter any city openly. Instead, he stayed in places where he could be alone. But people still kept coming to him from everywhere.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Yet he went out and began to proclaim it widely and to spread the news, with the result that Jesus could no longer enter a town openly. But He was out in deserted places, and they would come to Him from everywhere.
English KJV 1611
But he went out, and began to publish it much, and to blaze abroad the matter, insomuch that Jesus could no more openly enter into the city, but was without in desert places: and they came to him from every quarter.
English LSB
But he went out and began to proclaim it freely and to spread the news around, to such an extent that Jesus could no longer publicly enter a city, but stayed out in desolate areas; and they were coming to Him from everywhere.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Instead he went out and began to proclaim it widely and to spread the news around, so that Jesus could no more openly enter the city, but was out in remote places. And they came to Him from everywhere.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But he went out and began to proclaim it freely and to spread the news around, to such an extent that Jesus could no longer publicly enter a city, but stayed out in unpopulated areas; and they were coming to Him from everywhere.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The man went away and began to publicize the whole matter. He spread the report abroad so that it was impossible for Jesus to enter a town openly. He remained outside in deserted places, and people kept coming to him from everywhere.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But as the man went out he began to announce it publicly and spread the story widely, so that Jesus was no longer able to enter any town openly but stayed outside in remote places. Still they kept coming to him from everywhere.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But the man went out and started talking right away. He spread the news to everyone. So Jesus could no longer enter a town openly. He stayed outside in lonely places. But people still came to him from everywhere.
English NIV
Instead he went out and began to talk freely, spreading the news. As a result, Jesus could no longer enter a town openly but stayed outside in lonely places. Yet the people still came to him from everywhere.
English NKJ 1982
However, he went out and began to proclaim it freely, and to spread the matter, so that Jesus could no longer openly enter the city, but was outside in deserted places; and they came to Him from every direction.
English NLT
But as the man went on his way, he spread the news, telling everyone what had happened to him. As a result, such crowds soon surrounded Jesus that he couldn't enter a town anywhere publicly. He had to stay out in the secluded places, and people from everywhere came to him there.
English NRSV 1989 - Only for website
But he went out and began to proclaim it freely, and to spread the word, so that Jesus could no longer go into a town openly, but stayed out in the country; and people came to him from every quarter.
English Passion Translation Bible 2020
But no sooner did the man leave than he began to proclaim his healing publicly and tell the story everywhere. Jesus’ growing fame prevented him from entering the villages openly, which forced him to remain in isolated places. Even so, a steady stream of people flocked to him from everywhere.
English RSV (Revised Standard Version)
But he went out and began to talk freely about it, and to spread the news, so that Jesus could no longer openly enter a town, but was out in the country; and people came to him from every quarter.
English TL (The Living Bible) (1971)
But as the man went on his way he began to shout the good news that he was healed; as a result, such throngs soon surrounded Jesus that he couldn't publicly enter a city anywhere, but had to stay out in the barren wastelands. And people from everywhere came to him there.
English Tyndale 1537
But he (as soon as he was departed) began to tell many things and to publish the deed, insomuch that Jesus could no more openly enter into the city, but was without in desert places, and they came to him from every quarter.