Mark 10:47 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and having heard that it is Jesus the Nazarene, he began to cry out, and to say, `The Son of David -- Jesus! deal kindly with me;`
English ASV
And when he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me.
English Amplified
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to shout, saying, Jesus, Son of David, have pity and mercy on me [now]!
English Amplified Classic Bible 1987
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to shout, saying, Jesus, Son of David, have pity and mercy on me [now]!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”
English Darby 1890 : Public Domain
And having heard that it was Jesus the Nazaraean, he began to cry out and to say, O Son of David, Jesus, have mercy on me.
English EASY 2024
Somebody told Bartimaeus that Jesus from Nazareth was walking past him. So he began to shout. He said, ‘Jesus, Son of David! Please be kind to me and help me!’
English ERV 2006 - Only For Website
He heard that Jesus from Nazareth was walking by. So he began shouting, "Jesus, Son of David, please help me!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out and say, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
English GNT (Good News Translation)
When he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to shout, “Jesus! Son of David! Have mercy on me!”
English God's Word - GW 1995
When he heard that Jesus from Nazareth {was passing by}, he began to shout, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, "Son of David, Jesus, have mercy on me!"
English KJV 1611
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me.
English LSB
And when he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”
English MEV 2014 (Modern English Version)
When he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
On hearing that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out and say, "Jesus, son of David, have pity on me."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to shout, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He heard that Jesus of Nazareth was passing by. So he began to shout, "Jesus! Son of David! Have mercy on me!"
English NIV
When he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to shout, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
English NKJ 1982
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out and say, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”
English NLT
When Bartimaeus heard that Jesus from Nazareth was nearby, he began to shout out, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
English NRSV 1989 - Only for website
When he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to shout out and say, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
English Passion Translation Bible 2020
When he heard that Jesus from Nazareth was passing by, he began to shout “Jesus, son of David, have mercy on me now in my affliction. Heal me!”
English RSV (Revised Standard Version)
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out and say, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”
English TL (The Living Bible) (1971)
When Bartimaeus heard that Jesus from Nazareth was near, he began to shout out, “Jesus, Son of David, have mercy on me!“
English Tyndale 1537
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry and to say: Jesus the son of David, have mercy on me.