Mark 11:16 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and he did not suffer that any might bear a vessel through the temple,
English ASV
and he would not suffer that any man should carry a vessel through the temple.
English Amplified
And He would not permit anyone to carry any household equipment through the temple enclosure [thus making the temple area a short-cut traffic lane].
English Amplified Classic Bible 1987
And He would not permit anyone to carry any household equipment through the temple enclosure [thus making the temple area a short-cut traffic lane].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And He would not allow anyone to carry merchandise through the temple courts.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
and would not permit anyone to carry goods through the temple.
English Darby 1890 : Public Domain
and suffered not that any one should carry any package through the temple.
English EASY 2024
Jesus would not let anyone carry things through that place.
English ERV 2006 - Only For Website
He refused to allow anyone to carry things through the Temple area.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he would not allow anyone to carry anything through the temple.
English GNT (Good News Translation)
and he would not let anyone carry anything through the Temple courtyards.
English God's Word - GW 1995
He would not let anyone carry anything across the temple courtyard.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
and would not permit anyone to carry goods through the temple complex.
English KJV 1611
And would not suffer that any man should carry any vessel through the temple.
English LSB
and He was not permitting anyone to carry merchandise through the temple.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And He would not allow anyone to carry any vessel through the temple.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and He would not permit anyone to carry merchandise through the temple.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He did not permit anyone to carry anything through the temple area.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
and he would not permit anyone to carry merchandise through the temple courts.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He would not allow anyone to carry items for sale through the temple courtyards.
English NIV
and would not allow anyone to carry merchandise through the temple courts.
English NKJ 1982
And He would not allow anyone to carry wares through the temple.
English NLT
and he stopped everyone from bringing in merchandise.
English NRSV 1989 - Only for website
and he would not allow anyone to carry anything through the temple.
English Passion Translation Bible 2020
And he would not allow them to use the temple courts as a thoroughfare for carrying their merchandise and their furniture.
English RSV (Revised Standard Version)
and he would not allow any one to carry anything through the temple.
English TL (The Living Bible) (1971)
and stopped everyone from bringing in loads of merchandise.
English Tyndale 1537
and would not suffer that any man carried a vessel thorow the temple.