Mark 11:27 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And they come again to Jerusalem, and in the temple, as he is walking, there come unto him the chief priests, and the scribes, and the elders,
English ASV
And they come again to Jerusalem: and as he was walking in the temple, there come to him the chief priests, and the scribes, and the elders;
English Amplified
And they came again to Jerusalem. And when Jesus was walking about in the [courts and porches of the] temple, the chief priests and the scribes and the elders came to Him,
English Amplified Classic Bible 1987
And they came again to Jerusalem. And when Jesus was walking about in the [courts and porches of the] temple, the chief priests and the scribes and the elders came to Him,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
After their return to Jerusalem, Jesus was walking in the temple courts, and the chief priests, scribes, and elders came up to Him.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They came again to Jerusalem. As he was walking in the temple, the chief priests, the scribes, and the elders came
English Darby 1890 : Public Domain
And they come again to Jerusalem. And as he walked about in the temple, the chief priests and the scribes and the elders come to him,
English EASY 2024
Jesus and his disciples arrived again in Jerusalem. Jesus was walking about in the yard at the temple. The leaders of the priests, the teachers of God's Law and the important Jews came to him.
English ERV 2006 - Only For Website
Jesus and his followers went again to Jerusalem. Jesus was walking in the Temple area. The leading priests, the teachers of the law, and the older Jewish leaders came to him.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And they came again to Jerusalem. And as he was walking in the temple, the chief priests and the scribes and the elders came to him,
English GNT (Good News Translation)
and asked him, “What right do you have to do these things? Who gave you such right?”
English God's Word - GW 1995
Jesus and his disciples returned to Jerusalem. As he was walking in the temple courtyard, the chief priests, the scribes, and the leaders came to him.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They came again to Jerusalem. As He was walking in the temple complex, the chief priests, the scribes, and the elders came and asked Him,
English KJV 1611
And they come again to Jerusalem: and as he was walking in the temple, there come to him the chief priests, and the scribes, and the elders,
English LSB
Then they came again to Jerusalem. And as He was walking in the temple, the chief priests and the scribes and the elders came to Him,
English MEV 2014 (Modern English Version)
They came again to Jerusalem, and as He was walking in the temple, the chief priests and the scribes and the elders came to Him,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
They came again to Jerusalem. And as He was walking in the temple, the chief priests and the scribes and the elders came to Him,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They returned once more to Jerusalem. As he was walking in the temple area, the chief priests, the scribes, and the elders approached him
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They came again to Jerusalem. While Jesus was walking in the temple courts, the chief priests, the experts in the law, and the elders came up to him
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Jesus and his disciples arrived again in Jerusalem. He was walking in the temple courtyards. Then the chief priests came to him. The teachers of the law and the elders came too.
English NIV
They arrived again in Jerusalem, and while Jesus was walking in the temple courts, the chief priests, the teachers of the law and the elders came to him.
English NKJ 1982
Then they came again to Jerusalem. And as He was walking in the temple, the chief priests, the scribes, and the elders came to Him.
English NLT
By this time they had arrived in Jerusalem again. As Jesus was walking through the Temple area, the leading priests, the teachers of religious law, and the other leaders came up to him. They demanded,
English NRSV 1989 - Only for website
Again they came to Jerusalem. As he was walking in the temple, the chief priests, the scribes, and the elders came to him
English Passion Translation Bible 2020
They came again into Jerusalem, and while Jesus was walking in the temple courts, the Jewish rulers—the chief priest, certain religious scholars, and the elders—approached him. They came up to him
English RSV (Revised Standard Version)
And they came again to Jerusalem. And as he was walking in the temple, the chief priests and the scribes and the elders came to him,
English TL (The Living Bible) (1971)
By this time they had arrived in Jerusalem again, and as he was walking through the Temple area, the chief priests and other Jewish leaders came up to him demanding,
English Tyndale 1537
And they came again to Hierusalem, and as he walked in the temple, there came to him the high priests, and the scribes, and the seniors,(elders)