Mark 12:42 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and having come, a poor widow did put in two mites, which are a farthing.
English ASV
And there came a poor widow, and she cast in two mites, which make a farthing.
English Amplified
And a widow who was poverty-stricken came and put in two copper mites [the smallest of coins], which together make half of a cent.
English Amplified Classic Bible 1987
And a widow who was poverty-stricken came and put in two copper mites [the smallest of coins], which together make half of a cent.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then one poor widow came and put in two small copper coins, which amounted to a small fraction of a denarius.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then a poor widow came and dropped in two tiny coins worth very little.
English Darby 1890 : Public Domain
And a poor widow came and cast in two mites, which is a farthing.
English EASY 2024
But then a woman came there. She was a widow and she was very poor. She put two small coins that had only a little value into the box.
English ERV 2006 - Only For Website
Then a poor widow came and put in two very small copper coins, worth less than a penny.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And a poor widow came and put in two small copper coins, which make a penny.
English GNT (Good News Translation)
then a poor widow came along and dropped in two little copper coins, worth about a penny.
English God's Word - GW 1995
A poor widow dropped in two small coins, worth less than a cent.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
And a poor widow came and dropped in two tiny coins worth very little.
English KJV 1611
And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.
English LSB
And a poor widow came and put in two lepta, which amount to a quadrans.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But a certain poor widow came and put in two mites, which make a farthing.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
A poor widow came and put in two small copper coins, which amount to a cent.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
A poor widow also came and put in two small coins worth a few cents.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
And a poor widow came and put in two small copper coins, worth less than a penny.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But a poor widow came and put in two very small copper coins. They were worth much less than a penny.
English NIV
But a poor widow came and put in two very small copper coins, worth only a fraction of a penny.
English NKJ 1982
Then one poor widow came and threw in two mites, which make a quadrans.
English NLT
Then a poor widow came and dropped in two pennies.
English NRSV 1989 - Only for website
A poor widow came and put in two small copper coins, which are worth a penny.
English Passion Translation Bible 2020
but a destitute widow walked up and dropped in two small copper coins, worth less than a penny.
English RSV (Revised Standard Version)
And a poor widow came, and put in two copper coins, which make a penny.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then a poor widow came and dropped in two pennies.
English Tyndale 1537
And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.