Mark 13:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Tell us when these things shall be? and what [is] the sign when all these may be about to be fulfilled?`
English ASV
Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when these things are all about to be accomplished?
English Amplified
Tell us when is this to take place and what will be the sign when these things, all [of them], are about to be accomplished?
English Amplified Classic Bible 1987
Tell us when is this to take place and what will be the sign when these things, all [of them], are about to be accomplished?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Tell us, when will these things happen? And what will be the sign that they are about to be fulfilled?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Tell us, when will these things happen? And what will be the sign when all these things are about to be accomplished?”
English Darby 1890 : Public Domain
Tell us, when shall these things be, and what is the sign when all these things are going to be fulfilled?
English EASY 2024
They said to Jesus, ‘Please tell us when all these things will happen. What will show us that they will soon happen?’
English ERV 2006 - Only For Website
"Tell us when these things will happen. And what will show us it is time for them to happen?"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Tell us, when will these things be, and what will be the sign when all these things are about to be accomplished?"
English GNT (Good News Translation)
“Tell us when this will be,” they said, “and tell us what will happen to show that the time has come for all these things to take place.”
English God's Word - GW 1995
"Tell us, when will this happen? What will be the sign when all this will come to an end?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Tell us, when will these things happen? And what will be the sign when all these things are about to take place?"
English KJV 1611
Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when all these things shall be fulfilled?
English LSB
“Tell us, when will these things be, and what will be the sign when all these things are going to be fulfilled?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Tell us, when will these things happen, and what will be the sign when all these things will be fulfilled?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Tell us, when will these things be, and what will be the sign when all these things are going to be fulfilled?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"Tell us, when will this happen, and what sign will there be when all these things are about to come to an end?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Tell us, when will these things happen? And what will be the sign that all these things are about to take place?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Tell us," they said. "When will these things happen? And what will be the sign that they are all about to come true?"
English NIV
"Tell us, when will these things happen? And what will be the sign that they are all about to be fulfilled?"
English NKJ 1982
“Tell us, when will these things be? And what will be the sign when all these things will be fulfilled?”
English NLT
"When will all this take place? And will there be any sign ahead of time to show us when all this will be fulfilled?"
English NRSV 1989 - Only for website
"Tell us, when will this be, and what will be the sign that all these things are about to be accomplished?"
English Passion Translation Bible 2020
“Tell us, when will these things happen? And what supernatural sign should we expect to signal your coming and the completion of this age?”
English RSV (Revised Standard Version)
“Tell us, when will this be, and what will be the sign when these things are all to be accomplished?”
English TL (The Living Bible) (1971)
“Just when is all this going to happen to the Temple? Will there be some warning ahead of time?“
English Tyndale 1537
tell us when these things shall be?(when shall these things be?) And what is the sign, when all these things shall be fulfilled?