Mark 14:2 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and they said, `Not in the feast, lest there shall be a tumult of the people.`
English ASV
for they said, Not during the feast, lest haply there shall be a tumult of the people.
English Amplified
For they kept saying, It must not be during the Feast, for fear that there might be a riot of the people.
English Amplified Classic Bible 1987
For they kept saying, It must not be during the Feast, for fear that there might be a riot of the people.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“But not during the feast,” they said, “or there may be a riot among the people.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Not during the festival,” they said, “so that there won’t be a riot among the people.”
English Darby 1890 : Public Domain
For they said, Not in the feast, lest perhaps there be a tumult of the people.
English EASY 2024
They said to each other, ‘We do not want to do it during the festival. If we do that, the people will be angry. Then they may fight against us.’
English ERV 2006 - Only For Website
They said, "But we cannot arrest Jesus during the festival. We don't want the people to be angry and cause a riot."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
for they said, "Not during the feast, lest there be an uproar from the people."
English GNT (Good News Translation)
“We must not do it during the festival,” they said, “or the people might riot.”
English God's Word - GW 1995
However, they said, "We shouldn't arrest him during the festival, or else there will be a riot among the people."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Not during the festival," they said, "or there may be rioting among the people."
English KJV 1611
But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar of the people.
English LSB
for they were saying, “Not during the festival, lest there be a riot of the people.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
But they said “Not on the feast day, lest there will be an uproar among the people.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
for they were saying, "Not during the festival, otherwise there might be a riot of the people."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They said, "Not during the festival, for fear that there may be a riot among the people."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For they said, “Not during the feast, so there won’t be a riot among the people.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"But not during the Feast," they said. "The people may stir up trouble."
English NIV
"But not during the Feast," they said, "or the people may riot."
English NKJ 1982
But they said, “Not during the feast, lest there be an uproar of the people.”
English NLT
"But not during the Passover," they agreed, "or there will be a riot."
English NRSV 1989 - Only for website
for they said, "Not during the festival, or there may be a riot among the people."
English Passion Translation Bible 2020
They agreed that their plot could not succeed if they carried it out during the days of the feast, for they said, “There could be a riot among the people.”
English RSV (Revised Standard Version)
for they said, “Not during the feast, lest there be a tumult of the people.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“But we can't do it during the Passover,“ they said, “or there will be a riot.“
English Tyndale 1537
But they said: not on(in) the feast day, least any business arise among(lest there be an uprour in) the people.