Mark 14:25 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
verily I say to you, that no more may I drink of the produce of the vine till that day when I may drink it new in the reign of God.`
English ASV
Verily I say unto you, I shall no more drink of the fruit of the vine, until that day when I drink it new in the kingdom of God.
English Amplified
Solemnly and surely I tell you, I shall not again drink of the fruit of the vine till that day when I drink it of a new and a higher quality in God's kingdom.
English Amplified Classic Bible 1987
Solemnly and surely I tell you, I shall not again drink of the fruit of the vine till that day when I drink it of a new and a higher quality in God's kingdom.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Truly I tell you, I will no longer drink of the fruit of the vine until that day when I drink it anew in the kingdom of God.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Truly I tell you, I will no longer drink of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God.”
English Darby 1890 : Public Domain
Verily I say to you, I will no more drink at all of the fruit of the vine, until that day when I drink it new in the kingdom of God.
English EASY 2024
I tell you this. I will not drink wine again until God rules in his kingdom. Then it will be new wine.’
English ERV 2006 - Only For Website
I want you to know, I will not drink this wine again until that day when I drink it in God's kingdom and the wine is new."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Truly, I say to you, I will not drink again of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God."
English GNT (Good News Translation)
I tell you, I will never again drink this wine until the day I drink the new wine in the Kingdom of God.”
English God's Word - GW 1995
"I can guarantee this truth: I won't drink this wine again until that day when I drink new wine in the kingdom of God."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I assure you: I will no longer drink of the fruit of the vine until that day when I drink it in a new way in the kingdom of God."
English KJV 1611
Verily I say unto you, I will drink no more of the fruit of the vine, until that day that I drink it new in the kingdom of God.
English LSB
Truly I say to you, I will never again drink of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Truly I say to you, I will drink no more of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Truly I say to you, I will never again drink of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Amen, I say to you, I shall not drink again the fruit of the vine until the day when I drink it new in the kingdom of God."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I tell you the truth, I will no longer drink of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
What I'm about to tell you is true. I won't drink wine with you again until the day I drink it in God's kingdom."
English NIV
"I tell you the truth, I will not drink again of the fruit of the vine until that day when I drink it anew in the kingdom of God."
English NKJ 1982
Assuredly, I say to you, I will no longer drink of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God.”
English NLT
I solemnly declare that I will not drink wine again until that day when I drink it new in the Kingdom of God."
English NRSV 1989 - Only for website
Truly I tell you, I will never again drink of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God."
English Passion Translation Bible 2020
I tell you the truth, I will not drink again of the fruit of the vine until the day comes when we drink it together in the kingdom feast of my Father.”
English RSV (Revised Standard Version)
Truly, I say to you, I shall not drink again of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God.”
English TL (The Living Bible) (1971)
I solemnly declare that I shall never again taste wine until the day I drink a different kind in the Kingdom of God.“
English Tyndale 1537
Verily I say unto you: I will drink no more of this fruit of the vine, until that day, that I shall drink it new in the kingdom of God.