Mark 14:27 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and Jesus saith to them -- `All ye shall be stumbled at me this night, because it hath been written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered abroad,
English ASV
And Jesus saith unto them, All ye shall be offended: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered abroad.
English Amplified
And Jesus said to them, You will all fall away this night [that is, you will be caused to stumble and will begin to distrust and desert Me], for it stands written, I will strike the Shepherd, and the sheep will be scattered. [Zech. 13:7.]
English Amplified Classic Bible 1987
And Jesus said to them, You will all fall away this night [that is, you will be caused to stumble and will begin to distrust and desert Me], for it stands written, I will strike the Shepherd, and the sheep will be scattered. [Zech. 13:7.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then Jesus said to them, “You will all fall away, for it is written: ‘I will strike the Shepherd, and the sheep will be scattered.’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then Jesus said to them, “All of you will fall away, because it is written: I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.
English Darby 1890 : Public Domain
And Jesus says to them, All ye shall be offended, for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered abroad.
English EASY 2024
Then Jesus said to the disciples, ‘All of you will turn away from me. It will happen as the Bible says: God says, “I will kill the shepherd who leads the sheep. Then the sheep will run away in different directions.” ’
English ERV 2006 - Only For Website
Then Jesus told the followers, "You will all lose your faith. The Scriptures say, 'I will kill the shepherd, and the sheep will run away.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And Jesus said to them, "You will all fall away, for it is written, 'I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.'
English GNT (Good News Translation)
Jesus said to them, “All of you will run away and leave me, for the scripture says, ‘God will kill the shepherd, and the sheep will all be scattered.’
English God's Word - GW 1995
Then Jesus said to them, "All of you will abandon me. Scripture says, 'I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then Jesus said to them, "All of you will run away, because it is written: I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.
English KJV 1611
And Jesus saith unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered.
English LSB
And Jesus said to them, “You will all fall away, because it is written, ‘I will strike down the shepherd, and the sheep shall be scattered.’
English MEV 2014 (Modern English Version)
Jesus said to them, “All of you will fall away on account of Me this night, for it is written: ‘I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.’
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And Jesus said to them, "You will all fall away, because it is written, 'I WILL STRIKE DOWN THE SHEPHERD, AND THE SHEEP SHALL BE SCATTERED.'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then Jesus said to them, "All of you will have your faith shaken, for it is written: 'I will strike the shepherd, and the sheep will be dispersed.'
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then Jesus said to them, “You will all fall away, for it is written, ‘ I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"You will all turn away," Jesus told the disciples. "It is written, " 'I will strike the shepherd down. Then the sheep will be scattered.' --(Zechariah 13:7)
English NIV
"You will all fall away," Jesus told them, "for it is written: "'I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.'
English NKJ 1982
Then Jesus said to them, “All of you will be made to stumble because of Me this night, for it is written: ‘I will strike the Shepherd, And the sheep will be scattered.’
English NLT
"All of you will desert me," Jesus told them. "For the Scriptures say, 'God will strike the Shepherd, and the sheep will be scattered.'
English NRSV 1989 - Only for website
And Jesus said to them, "You will all become deserters; for it is written, 'I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.'
English Passion Translation Bible 2020
Jesus said to them, “You will all fall away and desert me. This will fulfill the prophecy of the Scripture that says: I will strike down the shepherd and all the sheep will scatter.
English RSV (Revised Standard Version)
And Jesus said to them, “You will all fall away; for it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.’
English TL (The Living Bible) (1971)
“All of you will desert me,“ Jesus told them, “for God has declared through the prophets, 'I will kill the Shepherd, and the sheep will scatter.'
English Tyndale 1537
And Jesus said unto them: All ye shall hurt(be offended) thorow me this night. For it is written: I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered.(scatred abrode)