Mark 14:28 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
but after my having risen I will go before you to Galilee.`
English ASV
Howbeit, after I am raised up, I will go before you into Galilee.
English Amplified
But after I am raised [to life], I will go before you into Galilee.
English Amplified Classic Bible 1987
But after I am raised [to life], I will go before you into Galilee.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But after I have risen, I will go ahead of you to Galilee.”
English Darby 1890 : Public Domain
But after I am risen, I will go before you into Galilee.
English EASY 2024
Jesus then said, ‘But after that happens, I will become alive again. Then I will go to Galilee, and you will meet me there.’
English ERV 2006 - Only For Website
But after I am killed, I will rise from death. Then I will go to Galilee. I will be there before you come."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But after I am raised up, I will go before you to Galilee."
English GNT (Good News Translation)
But after I am raised to life, I will go to Galilee ahead of you.”
English God's Word - GW 1995
"But after I am brought back to life, I will go to Galilee ahead of you."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But after I have been resurrected, I will go ahead of you to Galilee."
English KJV 1611
But after that I am risen, I will go before you into Galilee.
English LSB
But after I have been raised, I will go ahead of you to Galilee.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
But after I have risen, I will go before you to Galilee.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"But after I have been raised, I will go ahead of you to Galilee."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But after I have been raised up, I shall go before you to Galilee."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But after I am raised, I will go ahead of you into Galilee.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But after I rise from the dead, I will go ahead of you into Galilee."
English NIV
But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee."
English NKJ 1982
“But after I have been raised, I will go before you to Galilee.”
English NLT
But after I am raised from the dead, I will go ahead of you to Galilee and meet you there."
English NRSV 1989 - Only for website
But after I am raised up, I will go before you to Galilee."
English Passion Translation Bible 2020
“But after I am risen, I will go ahead of you to Galilee.”
English RSV (Revised Standard Version)
But after I am raised up, I will go before you to Galilee.”
English TL (The Living Bible) (1971)
But after I am raised to life again, I will go to Galilee and meet you there.“
English Tyndale 1537
But after that I am risen again I will go into Galilee before you.