Mark 14:55 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the chief priests and all the sanhedrim were seeking against Jesus testimony -- to put him to death, and they were not finding,
English ASV
Now the chief priests and the whole council sought witness against Jesus to put him to death; and found it not.
English Amplified
Now the chief priests and the entire council (the Sanhedrin) were constantly seeking [to get] testimony against Jesus with a view to condemning Him and putting Him to death, but they did not find any.
English Amplified Classic Bible 1987
Now the chief priests and the entire council (the Sanhedrin) were constantly seeking [to get] testimony against Jesus with a view to condemning Him and putting Him to death, but they did not find any.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now the chief priests and the whole Sanhedrin were seeking testimony against Jesus to put Him to death, but they did not find any.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for testimony against Jesus to put him to death, but they could not find any.
English Darby 1890 : Public Domain
And the chief priests and the whole sanhedrim sought testimony against Jesus to cause him to be put to death, and did not find [any].
English EASY 2024
The leaders of the priests and all the Jewish leaders wanted to punish Jesus with death. So they tried to find some people who would say things against Jesus. But they did not find anyone who could help them.
English ERV 2006 - Only For Website
The leading priests and the whole high council tried to find something that Jesus had done wrong so they could kill him. But the council could find no proof that would allow them to kill Jesus.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now the chief priests and the whole Council were seeking testimony against Jesus to put him to death, but they found none.
English GNT (Good News Translation)
The chief priests and the whole Council tried to find some evidence against Jesus in order to put him to death, but they could not find any.
English God's Word - GW 1995
The chief priests and the whole Jewish council were searching for some testimony against Jesus in order to execute him. But they couldn't find any.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for testimony against Jesus to put Him to death, but they could find none.
English KJV 1611
And the chief priests and all the council sought for witness against Jesus to put him to death; and found none.
English LSB
Now the chief priests and the whole Sanhedrin were seeking to obtain testimony against Jesus to put Him to death, and they were not finding any.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now the chief priests and the entire Sanhedrin requested testimony against Jesus to put Him to death, but found none.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now the chief priests and the whole Council kept trying to obtain testimony against Jesus to put Him to death, and they were not finding any.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The chief priests and the entire Sanhedrin kept trying to obtain testimony against Jesus in order to put him to death, but they found none.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for evidence against Jesus so that they could put him to death, but they did not find anything.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for something to use against Jesus. They wanted to put him to death. But they did not find any proof.
English NIV
The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for evidence against Jesus so that they could put him to death, but they did not find any.
English NKJ 1982
Now the chief priests and all the council sought testimony against Jesus to put Him to death, but found none.
English NLT
Inside, the leading priests and the entire high council were trying to find witnesses who would testify against Jesus, so they could put him to death. But their efforts were in vain.
English NRSV 1989 - Only for website
Now the chief priests and the whole council were looking for testimony against Jesus to put him to death; but they found none.
English Passion Translation Bible 2020
The chief priests and the Jewish council of leaders were doing their best to find false charges that they could bring against Jesus and condemn him to death, but they could not find any.
English RSV (Revised Standard Version)
Now the chief priests and the whole council sought testimony against Jesus to put him to death; but they found none.
English TL (The Living Bible) (1971)
Inside, the chief priests and the whole Jewish Supreme Court were trying to find something against Jesus that would be sufficient to condemn him to death. But their efforts were in vain.
English Tyndale 1537
And the high priests and all the council sought for witness against Jesu, to put him to death; And they found none.