Mark 14:71 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and he began to anathematize, and to swear -- `I have not known this man of whom ye speak;`
English ASV
But he began to curse, and to swear, I know not this man of whom ye speak.
English Amplified
Then he commenced invoking a curse on himself [should he not be telling the truth] and swearing, I do not know the Man about Whom you are talking!
English Amplified Classic Bible 1987
Then he commenced invoking a curse on himself [should he not be telling the truth] and swearing, I do not know the Man about Whom you are talking!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But he began to curse and swear, “I do not know this man of whom you speak!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then he started to curse and swear, “I don’t know this man you’re talking about!”
English Darby 1890 : Public Domain
But he began to curse and to swear, I know not this man of whom ye speak.
English EASY 2024
Then Peter began to speak very strongly to them. He said, ‘I do not know this man that you are talking about. God will surely punish me if this is not true!’
English ERV 2006 - Only For Website
Then Peter began to curse. He said, "I swear to God, I don't know this man you are talking about!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But he began to invoke a curse on himself and to swear, "I do not know this man of whom you speak."
English GNT (Good News Translation)
Then Peter said, “I swear that I am telling the truth! May God punish me if I am not! I do not know the man you are talking about!”
English God's Word - GW 1995
Then Peter began to curse and swear with an oath, "I don't know this man you're talking about!"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then he started to curse and to swear with an oath, "I don't know this man you're talking about!"
English KJV 1611
But he began to curse and to swear, saying, I know not this man of whom ye speak.
English LSB
But he began to curse and swear, “I do not know this man you are talking about!”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Peter began to invoke a curse on himself, and to swear, “I do not know this Man of whom you speak.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But he began to curse and swear, "I do not know this man you are talking about!"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He began to curse and to swear, "I do not know this man about whom you are talking."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then he began to curse, and he swore with an oath, “I do not know this man you are talking about!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He began to call down curses on himself. He took an oath and said to them, "I don't know this man you're talking about!"
English NIV
He began to call down curses on himself, and he swore to them, "I don't know this man you're talking about."
English NKJ 1982
Then he began to curse and swear, “I do not know this Man of whom you speak!”
English NLT
Peter said, "I swear by God, I don't know this man you're talking about."
English NRSV 1989 - Only for website
But he began to curse, and he swore an oath, "I do not know this man you are talking about."
English Passion Translation Bible 2020
Peter cursed and said, “I tell you, I don’t know this man you’re talking about!”
English RSV (Revised Standard Version)
But he began to invoke a curse on himself and to swear, “I do not know this man of whom you speak.”
English TL (The Living Bible) (1971)
He began to curse and swear. “I don't even know this fellow you are talking about,“ he said.
English Tyndale 1537
And he began to curse and to swear, saying: I know not this man of whom ye speak.