Mark 15:12 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Pilate answering, again said to them, `What, then, will ye [that] I shall do to him whom ye call king of the Jews?`
English ASV
And Pilate again answered and said unto them, What then shall I do unto him whom ye call the King of the Jews?
English Amplified
And again Pilate said to them, Then what shall I do with the Man Whom you call the King of the Jews?
English Amplified Classic Bible 1987
And again Pilate said to them, Then what shall I do with the Man Whom you call the King of the Jews?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So Pilate asked them again, “What then do you want me to do with the One you call the King of the Jews?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Pilate asked them again, “Then what do you want me to do with the one you call the King of the Jews?”
English Darby 1890 : Public Domain
And Pilate answering said to them again, What will ye then that I do [to him] whom ye call King of the Jews?
English EASY 2024
Pilate asked the crowd again, ‘So what should I do to Jesus? He is the man that you call “the king of the Jews”.’
English ERV 2006 - Only For Website
Pilate asked the people again, "So what should I do with this man you call the king of the Jews?"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And Pilate again said to them, "Then what shall I do with the man you call the King of the Jews?"
English GNT (Good News Translation)
Pilate spoke again to the crowd, “What, then, do you want me to do with the one you call the king of the Jews?”
English God's Word - GW 1995
So Pilate again asked them, "Then what should I do with the king of the Jews?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Pilate asked them again, "Then what do you want me to do with the One you call the King of the Jews?"
English KJV 1611
And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall do unto him whom ye call the King of the Jews?
English LSB
And answering again, Pilate was saying to them, “Then what shall I do with Him whom you call the King of the Jews?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Pilate answered them again, “What then would you have me do to Him whom you call the King of the Jews?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Answering again, Pilate said to them, "Then what shall I do with Him whom you call the King of the Jews?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Pilate again said to them in reply, "Then what (do you want) me to do with (the man you call) the king of the Jews?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So Pilate spoke to them again, “Then what do you want me to do with the one you call king of the Jews?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Then what should I do with the one you call the king of the Jews?" Pilate asked them.
English NIV
"What shall I do, then, with the one you call the king of the Jews?" Pilate asked them.
English NKJ 1982
Pilate answered and said to them again, “What then do you want me to do with Him whom you call the King of the Jews?”
English NLT
"But if I release Barabbas," Pilate asked them, "what should I do with this man you call the King of the Jews?"
English NRSV 1989 - Only for website
Pilate spoke to them again, "Then what do you wish me to do with the man you call the King of the Jews?"
English Passion Translation Bible 2020
So Pilate asked them, “What do you want me to do with this one you call the king of the Jews?”
English RSV (Revised Standard Version)
And Pilate again said to them, “Then what shall I do with the man whom you call the King of the Jews?”
English TL (The Living Bible) (1971)
“But if I release Barabbas,“ Pilate asked them, “what shall I do with this man you call your king?“
English Tyndale 1537
(And) Pilate answered again, and said unto them: What will ye then that I do with him, whom ye call the(ye accuse to be) King of the Jews?