Mark 15:30 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
save thyself, and come down from the cross!`
English ASV
save thyself, and come down from the cross.
English Amplified
Now rescue Yourself [from death], coming down from the cross!
English Amplified Classic Bible 1987
Now rescue Yourself [from death], coming down from the cross!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
come down from the cross and save Yourself!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
save yourself by coming down from the cross!”
English Darby 1890 : Public Domain
save thyself, and descend from the cross.
English EASY 2024
If you can really do that, save yourself. Come down from the cross!’
English ERV 2006 - Only For Website
So save yourself! Come down from that cross!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
save yourself, and come down from the cross!"
English GNT (Good News Translation)
Now come down from the cross and save yourself!”
English God's Word - GW 1995
Come down from the cross, and save yourself!"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
save Yourself by coming down from the cross!"
English KJV 1611
Save thyself, and come down from the cross.
English LSB
save Yourself by coming down from the cross!”
English MEV 2014 (Modern English Version)
save Yourself, and come down from the cross!”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
save Yourself, and come down from the cross!"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
save yourself by coming down from the cross."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
save yourself and come down from the cross!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then come down from the cross! Save yourself!"
English NIV
come down from the cross and save yourself!"
English NKJ 1982
save Yourself, and come down from the cross!”
English NLT
Well then, save yourself and come down from the cross!"
English NRSV 1989 - Only for website
save yourself, and come down from the cross!"
English Passion Translation Bible 2020
Why don’t you save yourself now? Just come down from the cross!”
English RSV (Revised Standard Version)
save yourself, and come down from the cross!”
English TL (The Living Bible) (1971)
“If you're so wonderful, save yourself and come down from the cross.“
English Tyndale 1537
Save thyself, and come down from the cross.