Mark 15:32 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
The Christ! the king of Israel -- let him come down now from the cross, that we may see and believe;` and those crucified with him were reproaching him.
English ASV
Let the Christ, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reproached him.
English Amplified
Let the Christ (the Messiah), the King of Israel, come down now from the cross, that we may see [it] and trust in and rely on Him and adhere to Him! Those who were crucified with Him also reviled and reproached Him [speaking abusively, harshly, and insolently].
English Amplified Classic Bible 1987
Let the Christ (the Messiah), the King of Israel, come down now from the cross, that we may see [it] and trust in and rely on Him and adhere to Him! Those who were crucified with Him also reviled and reproached Him [speaking abusively, harshly, and insolently].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross, so that we may see and believe!” And even those who were crucified with Him berated Him.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Let the Messiah, the King of Israel, come down now from the cross, so that we may see and believe.” Even those who were crucified with him taunted him.
English Darby 1890 : Public Domain
Let the Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and may believe. And they that were crucified with him reproached him.
English EASY 2024
If he is the Messiah, the king of Israel, he should come down from the cross now. Then we would see it and we would believe in him.’ The two men who were on the crosses next to Jesus also insulted him.
English ERV 2006 - Only For Website
If he is really the Christ, the king of Israel, he should come down from the cross now. When we see this, then we will believe in him." The criminals on the crosses beside Jesus also said bad things to him.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross that we may see and believe." Those who were crucified with him also reviled him.
English GNT (Good News Translation)
Let us see the Messiah, the king of Israel, come down from the cross now, and we will believe in him!” And the two who were crucified with Jesus insulted him also.
English God's Word - GW 1995
Let the Messiah, the king of Israel, come down from the cross now so that we may see and believe." Even those who were crucified with him were insulting him.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Let the Messiah, the King of Israel, come down now from the cross, so that we may see and believe." Even those who were crucified with Him were taunting Him.
English KJV 1611
Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.
English LSB
Let this Christ, the King of Israel, now come down from the cross, so that we may see and believe!” Those who were crucified with Him were also insulting Him.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Let the Christ, the King of Israel, descend now from the cross, that we may see and believe.” Those who were crucified with Him also reviled Him.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Let this Christ, the King of Israel, now come down from the cross, so that we may see and believe!" Those who were crucified with Him were also insulting Him.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Let the Messiah, the King of Israel, come down now from the cross that we may see and believe." Those who were crucified with him also kept abusing him.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Let the Christ, the king of Israel, come down from the cross now, that we may see and believe!” Those who were crucified with him also spoke abusively to him.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Let this Christ, this King of Israel, come down now from the cross! When we see that, we will believe." Those who were being crucified with Jesus also made fun of him.
English NIV
Let this Christ, this King of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe." Those crucified with him also heaped insults on him.
English NKJ 1982
Let the Christ, the King of Israel, descend now from the cross, that we may see and believe.” Even those who were crucified with Him reviled Him.
English NLT
Let this Messiah, this king of Israel, come down from the cross so we can see it and believe him!" Even the two criminals who were being crucified with Jesus ridiculed him.
English NRSV 1989 - Only for website
Let the Messiah, the King of Israel, come down from the cross now, so that we may see and believe." Those who were crucified with him also taunted him.
English Passion Translation Bible 2020
Let the ‘Messiah,’ the ‘king of Israel,’ pull out the nails and come down from the cross right now. We’ll believe it when we see it!” Even the two criminals who were crucified with Jesus began to taunt him, hurling insults on him.
English RSV (Revised Standard Version)
Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe.” Those who were crucified with him also reviled him.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Hey there, Messiah!“ they yelled at him. “You 'King of Israel'! Come on down from the cross and we'll believe you!“ And even the two robbers dying with him, cursed him.
English Tyndale 1537
Let Christ the King of Israel now descend from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him, checked him also.