Mark 16:3 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and they said among themselves, `Who shall roll away for us the stone out of the door of the sepulchre?`
English ASV
And they were saying among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the tomb?
English Amplified
And they said to one another, Who will roll back the stone for us out of [the groove across the floor at] the door of the tomb?
English Amplified Classic Bible 1987
And they said to one another, Who will roll back the stone for us out of [the groove across the floor at] the door of the tomb?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They were asking one another, “Who will roll away the stone from the entrance of the tomb?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They were saying to one another, “Who will roll away the stone from the entrance to the tomb for us?”
English Darby 1890 : Public Domain
And they said to one another, Who shall roll us away the stone out of the door of the sepulchre?
English EASY 2024
The women asked each other, ‘Who will roll away the heavy stone for us? It closes the entrance to the grave where they put Jesus' dead body.’
English ERV 2006 - Only For Website
The women said to each other, "There is a large stone covering the entrance of the tomb. Who will move the stone for us?"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And they were saying to one another, "Who will roll away the stone for us from the entrance of the tomb?"
English GNT (Good News Translation)
On the way they said to one another, “Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?” (It was a very large stone.) Then they looked up and saw that the stone had already been rolled back.
English God's Word - GW 1995
They said to one another, "Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They were saying to one another, "Who will roll away the stone from the entrance to the tomb for us?"
English KJV 1611
And they said among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the sepulchre?
English LSB
And they were saying to one another, “Who will roll away the stone for us from the entrance of the tomb?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
They said among themselves, “Who will roll the stone away from the door of the tomb for us?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
They were saying to one another, "Who will roll away the stone for us from the entrance of the tomb?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They were saying to one another, "Who will roll back the stone for us from the entrance to the tomb?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They had been asking each other, “Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They asked each other, "Who will roll the stone away from the entrance to the tomb?"
English NIV
and they asked each other, "Who will roll the stone away from the entrance of the tomb?"
English NKJ 1982
And they said among themselves, “Who will roll away the stone from the door of the tomb for us?”
English NLT
On the way they were discussing who would roll the stone away from the entrance to the tomb.
English NRSV 1989 - Only for website
They had been saying to one another, "Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?"
English Passion Translation Bible 2020
And they had been asking one another, “Who can roll away the heavy stone for us from the entrance of the tomb?”
English RSV (Revised Standard Version)
And they were saying to one another, “Who will roll away the stone for us from the door of the tomb?”
English TL (The Living Bible) (1971)
On the way they were discussing how they could ever roll aside the huge stone from the entrance.
English Tyndale 1537
And they said one to another: who shall roll us away the stone from the door of the sepulchre?