Mark 2:6 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And there were certain of the scribes there sitting, and reasoning in their hearts,
English ASV
But there were certain of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts,
English Amplified
Now some of the scribes were sitting there, holding a dialogue with themselves as they questioned in their hearts,
English Amplified Classic Bible 1987
Now some of the scribes were sitting there, holding a dialogue with themselves as they questioned in their hearts,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But some of the scribes were sitting there and thinking in their hearts,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But some of the scribes were sitting there, questioning in their hearts:
English Darby 1890 : Public Domain
But certain of the scribes were there sitting, and reasoning in their hearts,
English EASY 2024
But some teachers of God's Law were sitting there. They thought about the words that Jesus had spoken to the man.
English ERV 2006 - Only For Website
Some of the teachers of the law were sitting there. They saw what Jesus did, and they said to themselves,
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now some of the scribes were sitting there, questioning in their hearts,
English GNT (Good News Translation)
Some teachers of the Law who were sitting there thought to themselves,
English God's Word - GW 1995
Some scribes were sitting there. They thought,
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But some of the scribes were sitting there, thinking to themselves:
English KJV 1611
But there was certain of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts,
English LSB
But some of the scribes were sitting there and reasoning in their hearts,
English MEV 2014 (Modern English Version)
But some of the scribes were sitting there, reasoning in their hearts,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But some of the scribes were sitting there and reasoning in their hearts,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Now some of the scribes were sitting there asking themselves,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now some of the experts in the law were sitting there, turning these things over in their minds:
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Some teachers of the law were sitting there. They were thinking,
English NIV
Now some teachers of the law were sitting there, thinking to themselves,
English NKJ 1982
And some of the scribes were sitting there and reasoning in their hearts,
English NLT
But some of the teachers of religious law who were sitting there said to themselves,
English NRSV 1989 - Only for website
Now some of the scribes were sitting there, questioning in their hearts,
English Passion Translation Bible 2020
This offended some of the religious scholars who were present, and they reasoned among themselves,
English RSV (Revised Standard Version)
Now some of the scribes were sitting there, questioning in their hearts,
English TL (The Living Bible) (1971)
But some of the Jewish religious leaders said to themselves as they sat there,
English Tyndale 1537
(And) There were certain of the scribes sitting, (there) and reasoning in their hearts: