Mark 3:22 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the scribes who [are] from Jerusalem having come down, said -- `He hath Beelzeboul,` and -- `By the ruler of the demons he doth cast out the demons.`
English ASV
And the scribes that came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and, By the prince of the demons casteth he out the demons.
English Amplified
And the scribes who came down from Jerusalem said, He is possessed by Beelzebub, and, By [the help of] the prince of demons He is casting out demons.
English Amplified Classic Bible 1987
And the scribes who came down from Jerusalem said, He is possessed by Beelzebub, and, By [the help of] the prince of demons He is casting out demons.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And the scribes who had come down from Jerusalem were saying, “He is possessed by Beelzebul, ” and, “By the prince of the demons He drives out demons.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The scribes who had come down from Jerusalem said, “He is possessed by Beelzebul,”  and, “He drives out demons by the ruler of the demons.”
English Darby 1890 : Public Domain
And the scribes who had come down from Jerusalem said, He has Beelzebub, and, By the prince of the demons he casts out demons.
English EASY 2024
Some teachers of God's Law came from Jerusalem. They said, ‘Jesus has a bad spirit called Beelzebul in him. That is Satan, the one who rules all the demons. This man can send demons out of people because Satan gives him authority.’
English ERV 2006 - Only For Website
And the teachers of the law from Jerusalem said, "Satan is living inside him! He uses power from the ruler of demons to force demons out of people."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the scribes who came down from Jerusalem were saying, "He is possessed by Beelzebul," and "by the prince of demons he casts out the demons."
English GNT (Good News Translation)
Some teachers of the Law who had come from Jerusalem were saying, “He has Beelzebul in him! It is the chief of the demons who gives him the power to drive them out.”
English God's Word - GW 1995
The scribes who had come from Jerusalem said, "Beelzebul is in him," and "He forces demons out of people with the help of the ruler of demons."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The scribes who had come down from Jerusalem said, "He has Beelzebul in Him!" and, "He drives out demons by the ruler of the demons!"
English KJV 1611
And the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils.
English LSB
And the scribes who came down from Jerusalem were saying, “He is possessed by Beelzebul,” and “He casts out the demons by the ruler of the demons.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
And the scribes who came down from Jerusalem said, “He is possessed by Beelzebub, and by the ruler of the demons He casts out demons.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The scribes who came down from Jerusalem were saying, "He is possessed by Beelzebul," and "He casts out the demons by the ruler of the demons."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The scribes who had come from Jerusalem said, "He is possessed by Beelzebul," and "By the prince of demons he drives out demons."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The experts in the law who came down from Jerusalem said, “He is possessed by Beelzebul,” and, “By the ruler of demons he casts out demons.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Some teachers of the law were there. They had come down from Jerusalem. They said, "He is controlled by Beelzebub! He is driving out demons by the power of the prince of demons."
English NIV
And the teachers of the law who came down from Jerusalem said, "He is possessed by Beelzebub! By the prince of demons he is driving out demons."
English NKJ 1982
And the scribes who came down from Jerusalem said, “He has Beelzebub,” and, “By the ruler of the demons He casts out demons.”
English NLT
But the teachers of religious law who had arrived from Jerusalem said, "He's possessed by Satan, the prince of demons. That's where he gets the power to cast out demons."
English NRSV 1989 - Only for website
And the scribes who came down from Jerusalem said, "He has Beelzebul, and by the ruler of the demons he casts out demons."
English Passion Translation Bible 2020
The religious scholars who arrived from Jerusalem were saying, “Satan has possessed him! He casts out demons by the authority of the prince of demons!”
English RSV (Revised Standard Version)
And the scribes who came down from Jerusalem said, “He is possessed by Be-elzebul, and by the prince of demons he casts out the demons.”
English TL (The Living Bible) (1971)
But the Jewish teachers of religion who had arrived from Jerusalem said, “His trouble is that he's possessed by Satan, king of demons. That's why demons obey him.“
English Tyndale 1537
And the scribes which came from Jerusalem, said: he hath Beelzebub, and by the power of the chief devil, casteth out devils.