Mark 3:27 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`No one is able the vessels of the strong man -- having entered into his house -- to spoil, if first he may not bind the strong man, and then his house he will spoil.
English ASV
But no one can enter into the house of the strong man, and spoil his goods, except he first bind the strong man; and then he will spoil his house.
English Amplified
But no one can go into a strong man's house and ransack his household goods right and left and seize them as plunder unless he first binds the strong man; then indeed he may [thoroughly] plunder his house. [Isa. 49:24, 25.]
English Amplified Classic Bible 1987
But no one can go into a strong man's house and ransack his household goods right and left and seize them as plunder unless he first binds the strong man; then indeed he may [thoroughly] plunder his house. [Isa. 49:24, 25.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Indeed, no one can enter a strong man’s house to steal his possessions unless he first ties up the strong man. Then he can plunder his house.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But no one can enter a strong man’s house and plunder his possessions unless he first ties up the strong man. Then he can plunder his house.
English Darby 1890 : Public Domain
But no one can, having entered into his house, plunder the goods of the strong [man] unless he first bind the strong [man], and then he will plunder his house.
English EASY 2024
Nobody can easily go into the house of a strong man to rob him. To do that, he must first tie up the strong man. Then he can take away all that man's valuable things.
English ERV 2006 - Only For Website
"Whoever wants to enter a strong man's house and steal his things must first tie him up. Then they can steal the things from his house.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But no one can enter a strong man's house and plunder his goods, unless he first binds the strong man. Then indeed he may plunder his house.
English GNT (Good News Translation)
“No one can break into a strong man's house and take away his belongings unless he first ties up the strong man; then he can plunder his house.
English God's Word - GW 1995
"No one can go into a strong man's house and steal his property. First he must tie up the strong man. Then he can go through the strong man's house and steal his property.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"On the other hand, no one can enter a strong man's house and rob his possessions unless he first ties up the strong man. Then he will rob his house.
English KJV 1611
No man can enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he will first bind the strong man; and then he will spoil his house.
English LSB
But no one can enter the strong man’s house and plunder his property unless he first binds the strong man, and then he will plunder his house.
English MEV 2014 (Modern English Version)
No one can enter a strong man’s house and plunder his goods, unless he first binds the strong man. Then he will plunder his house.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"But no one can enter the strong man's house and plunder his property unless he first binds the strong man, and then he will plunder his house.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But no one can enter a strong man's house to plunder his property unless he first ties up the strong man. Then he can plunder his house.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But no one is able to enter a strong man’s house and steal his property unless he first ties up the strong man. Then he can thoroughly plunder his house.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
In fact, none of you can enter a strong man's house and just take what the man owns. You must first tie him up. Then you can rob his house.
English NIV
In fact, no one can enter a strong man's house and carry off his possessions unless he first ties up the strong man. Then he can rob his house.
English NKJ 1982
No one can enter a strong man’s house and plunder his goods, unless he first binds the strong man. And then he will plunder his house.
English NLT
Let me illustrate this. You can't enter a strong man's house and rob him without first tying him up. Only then can his house be robbed!
English NRSV 1989 - Only for website
But no one can enter a strong man's house and plunder his property without first tying up the strong man; then indeed the house can be plundered.
English Passion Translation Bible 2020
Jesus said to them, “Listen. No one is able to break into a mighty man’s house and steal his property unless he first overpowers the mighty man and ties him up. Then his entire house can be plundered and his possessions taken.
English RSV (Revised Standard Version)
But no one can enter a strong man's house and plunder his goods, unless he first binds the strong man; then indeed he may plunder his house.
English TL (The Living Bible) (1971)
Satan must be bound before his demons are cast out, just as a strong man must be tied up before his house can be ransacked and his property robbed.
English Tyndale 1537
No man can enter into a strong man's house, and take away his goods, except he first bind that strong man and then spoil his house.