Mark 5:25 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and a certain woman, having an issue of blood twelve years,
English ASV
And a woman, who had an issue of blood twelve years,
English Amplified
And there was a woman who had had a flow of blood for twelve years,
English Amplified Classic Bible 1987
And there was a woman who had had a flow of blood for twelve years,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And a woman was there who had suffered from bleeding for twelve years.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Now a woman suffering from bleeding for twelve years
English Darby 1890 : Public Domain
And a certain woman who had had a flux of blood twelve years,
English EASY 2024
There was a sick woman who had lost blood for 12 years.
English ERV 2006 - Only For Website
There among the people was a woman who had been bleeding for the past twelve years.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And there was a woman who had had a discharge of blood for twelve years,
English GNT (Good News Translation)
There was a woman who had suffered terribly from severe bleeding for twelve years,
English God's Word - GW 1995
In the crowd was a woman who had been suffering from chronic bleeding for twelve years.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
A woman suffering from bleeding for 12 years
English KJV 1611
And a certain woman, which had an issue of blood twelve years,
English LSB
And a woman—who had a hemorrhage for twelve years
English MEV 2014 (Modern English Version)
And a certain woman had a hemorrhage for twelve years,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
A woman who had had a hemorrhage for twelve years,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
There was a woman afflicted with hemorrhages for twelve years.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now a woman was there who had been suffering from a hemorrhage for twelve years.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
A woman was there who had a sickness that made her bleed. It had lasted for 12 years.
English NIV
A large crowd followed and pressed around him. And a woman was there who had been subject to bleeding for twelve years.
English NKJ 1982
Now a certain woman had a flow of blood for twelve years,
English NLT
And there was a woman in the crowd who had had a hemorrhage for twelve years.
English NRSV 1989 - Only for website
Now there was a woman who had been suffering from hemorrhages for twelve years.
English Passion Translation Bible 2020
Now, in the crowd that day was a woman who had suffered horribly from continual bleeding for twelve years.
English RSV (Revised Standard Version)
And there was a woman who had a flow of blood for twelve years,
English TL (The Living Bible) (1971)
In the crowd was a woman who had been sick for twelve years with a hemorrhage.
English Tyndale 1537
And there was a (certain) woman, which was diseased of an issue of blood twelve year,