Mark 5:26 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and many things having suffered under many physicians, and having spent all that she had, and having profited nothing, but rather having come to the worse,
English ASV
and had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse,
English Amplified
And who had endured much suffering under [the hands of] many physicians and had spent all that she had, and was no better but instead grew worse.
English Amplified Classic Bible 1987
And who had endured much suffering under [the hands of] many physicians and had spent all that she had, and was no better but instead grew worse.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
She had borne much agony under the care of many physicians and had spent all she had, but to no avail. Instead, her condition had only grown worse.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
had endured much under many doctors. She had spent everything she had and was not helped at all. On the contrary, she became worse.
English Darby 1890 : Public Domain
and had suffered much under many physicians, and had spent everything she had and had found no advantage from it, but had rather got worse,
English EASY 2024
She had paid many doctors to help her to become well. But they could not do anything. Now she had spent all her money. She had not become well. Instead, she was now worse.
English ERV 2006 - Only For Website
She had suffered very much. Many doctors had tried to help her, and all the money she had was spent, but she was not improving. In fact, her sickness was getting worse.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and who had suffered much under many physicians, and had spent all that she had, and was no better but rather grew worse.
English GNT (Good News Translation)
even though she had been treated by many doctors. She had spent all her money, but instead of getting better she got worse all the time.
English God's Word - GW 1995
Although she had been under the care of many doctors and had spent all her money, she had not been helped at all. Actually, she had become worse.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
had endured much under many doctors. She had spent everything she had and was not helped at all. On the contrary, she became worse.
English KJV 1611
And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse,
English LSB
and had endured much at the hands of many physicians, and had spent all that she had and was not helped at all, but rather had grown worse—
English MEV 2014 (Modern English Version)
and had suffered much under many physicians. She had spent all that she had, and was not better but rather grew worse.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and had endured much at the hands of many physicians, and had spent all that she had and was not helped at all, but rather had grown worse--
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
She had suffered greatly at the hands of many doctors and had spent all that she had. Yet she was not helped but only grew worse.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
She had endured a great deal under the care of many doctors and had spent all that she had. Yet instead of getting better, she grew worse.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
She had suffered a great deal, even though she had gone to many doctors. She had spent all the money she had. But she was getting worse, not better.
English NIV
She had suffered a great deal under the care of many doctors and had spent all she had, yet instead of getting better she grew worse.
English NKJ 1982
and had suffered many things from many physicians. She had spent all that she had and was no better, but rather grew worse.
English NLT
She had suffered a great deal from many doctors through the years and had spent everything she had to pay them, but she had gotten no better. In fact, she was worse.
English NRSV 1989 - Only for website
She had endured much under many physicians, and had spent all that she had; and she was no better, but rather grew worse.
English Passion Translation Bible 2020
She had endured a great deal under the care of various doctors, yet in spite of spending all she had on their treatments, she was getting worse instead of better.
English RSV (Revised Standard Version)
and who had suffered much under many physicians, and had spent all that she had, and was no better but rather grew worse.
English TL (The Living Bible) (1971)
She had suffered much from many doctors through the years and had become poor from paying them, and was no better but, in fact, was worse.
English Tyndale 1537
and had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and felt none amendment at all:(was not helped) But waxed worse and worse.