Mark 5:31 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and his disciples said to him, `Thou seest the multitude thronging thee, and thou sayest, `Who did touch me!`
English ASV
And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me?
English Amplified
And the disciples kept saying to Him, You see the crowd pressing hard around You from all sides, and You ask, Who touched Me?
English Amplified Classic Bible 1987
And the disciples kept saying to Him, You see the crowd pressing hard around You from all sides, and You ask, Who touched Me?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
His disciples answered, “You can see the crowd pressing in on You, and yet You ask, ‘Who touched Me?’”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
His disciples said to him, “You see the crowd pressing against you, and yet you say, ‘Who touched me?’ ”
English Darby 1890 : Public Domain
And his disciples said to him, Thou seest the crowd pressing on thee, and sayest thou, Who touched me?
English EASY 2024
His disciples replied, ‘You can see that the crowd is pushing against you. So you cannot ask who touched you!’
English ERV 2006 - Only For Website
The followers said to Jesus, "There are so many people pushing against you. But you ask, 'Who touched me?'"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And his disciples said to him, "You see the crowd pressing around you, and yet you say, 'Who touched me?'"
English GNT (Good News Translation)
His disciples answered, “You see how the people are crowding you; why do you ask who touched you?”
English God's Word - GW 1995
His disciples said to him, "How can you ask, 'Who touched me,' when you see the crowd pressing you on all sides?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
His disciples said to Him, "You see the crowd pressing against You, and You say, 'Who touched Me?'"
English KJV 1611
And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me?
English LSB
And His disciples were saying to Him, “You see the crowd pressing in on You, and You say, ‘Who touched Me?’”
English MEV 2014 (Modern English Version)
His disciples said to Him, “You see the crowd pressing against You, and You say, ‘Who touched Me?’ ”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And His disciples said to Him, "You see the crowd pressing in on You, and You say, 'Who touched Me?'"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But his disciples said to him, "You see how the crowd is pressing upon you, and yet you ask, 'Who touched me?'"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
His disciples said to him, “You see the crowd pressing against you and you say, ‘Who touched me?’ ”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"You see the people," his disciples answered. "They are crowding against you. And you still ask, 'Who touched me?' "
English NIV
"You see the people crowding against you," his disciples answered, "and yet you can ask, 'Who touched me?'"
English NKJ 1982
But His disciples said to Him, “You see the multitude thronging You, and You say, ‘Who touched Me?’ ”
English NLT
His disciples said to him, "All this crowd is pressing around you. How can you ask, 'Who touched me?'"
English NRSV 1989 - Only for website
And his disciples said to him, "You see the crowd pressing in on you; how can you say, 'Who touched me?'"
English Passion Translation Bible 2020
His disciples answered, “What do you mean, who touched you? Look at this huge crowd—they’re all pressing up against you.”
English RSV (Revised Standard Version)
And his disciples said to him, “You see the crowd pressing around you, and yet you say, ‘Who touched me?’ ”
English TL (The Living Bible) (1971)
His disciples said to him, “All this crowd pressing around you, and you ask who touched you?“
English Tyndale 1537
And his disciples said unto him: thou seest the people thrusting thee on every side, and yet sayest:(askest:) who did touch me?