Mark 6:11 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and as many as may not receive you, nor hear you, going out thence, shake off the dust that is under your feet for a testimony to them; verily I say to you, It shall be more tolerable for Sodom or Gomorrah in a day of judgment than for that city.`
English ASV
And whatsoever place shall not receive you, and they hear you not, as ye go forth thence, shake off the dust that is under your feet for a testimony unto them.
English Amplified
And if any community will not receive and accept and welcome you, and they refuse to listen to you, when you depart, shake off the dust that is on your feet, for a testimony against them. Truly I tell you, it will be more tolerable for Sodom and Gomorrah in the judgment day than for that town.
English Amplified Classic Bible 1987
And if any community will not receive and accept and welcome you, and they refuse to listen to you, when you depart, shake off the dust that is on your feet, for a testimony against them. Truly I tell you, it will be more tolerable for Sodom and Gomorrah in the judgment day than for that town.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
If anyone will not welcome you or listen to you, shake the dust off your feet when you leave that place, as a testimony against them.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
If any place does not welcome you or listen to you, when you leave there, shake the dust off your feet as a testimony against them.”
English Darby 1890 : Public Domain
And whatsoever place shall not receive you nor hear you, departing thence, shake off the dust which is under your feet for a testimony to them.
English EASY 2024
Perhaps you might go to a town where the people do not accept you. They will not listen to you. So you should leave that town. Clean that town's dirt off your feet. Then it will be clear that they have done something wrong.’
English ERV 2006 - Only For Website
If any town refuses to accept you or refuses to listen to you, then leave that town and shake the dust off your feet as a warning to them."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And if any place will not receive you and they will not listen to you, when you leave, shake off the dust that is on your feet as a testimony against them."
English GNT (Good News Translation)
If you come to a town where people do not welcome you or will not listen to you, leave it and shake the dust off your feet. That will be a warning to them!”
English God's Word - GW 1995
Wherever people don't welcome you or listen to you, leave and shake the dust from your feet as a warning to them."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
If any place does not welcome you and people refuse to listen to you, when you leave there, shake the dust off your feet as a testimony against them."
English KJV 1611
And whosoever shall not receive you, nor hear you, when ye depart thence, shake off the dust under your feet for a testimony against them. Verily I say unto you, It shall be more tolerable for Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city.
English LSB
And any place that does not receive you or listen to you, as you go out from there, shake the dust off the soles of your feet for a testimony against them.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
And whoever will not receive you or hear you, when you depart from there, shake the dust off your feet as a testimony against them. Truly I say to you, it will be more tolerable for Sodom and Gomorrah on the Day of Judgment than for that city.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Any place that does not receive you or listen to you, as you go out from there, shake the dust off the soles of your feet for a testimony against them."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Whatever place does not welcome you or listen to you, leave there and shake the dust off your feet in testimony against them."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
If a place will not welcome you or listen to you, as you go out from there, shake the dust off your feet as a testimony against them.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Some places may not welcome you or listen to you. If they don't, shake the dust off your feet when you leave. That will be a witness against the people living there."
English NIV
And if any place will not welcome you or listen to you, shake the dust off your feet when you leave, as a testimony against them."
English NKJ 1982
And whoever will not receive you nor hear you, when you depart from there, shake off the dust under your feet as a testimony against them. Assuredly, I say to you, it will be more tolerable for Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city!”
English NLT
"And if a village won't welcome you or listen to you, shake off its dust from your feet as you leave. It is a sign that you have abandoned that village to its fate."
English NRSV 1989 - Only for website
If any place will not welcome you and they refuse to hear you, as you leave, shake off the dust that is on your feet as a testimony against them."
English Passion Translation Bible 2020
Whatever community does not welcome you or receive your message, leave it behind. And as you go, shake the dust off your feet as a testimony against them.”
English RSV (Revised Standard Version)
And if any place will not receive you and they refuse to hear you, when you leave, shake off the dust that is on your feet for a testimony against them.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“And whenever a village won't accept you or listen to you, shake off the dust from your feet as you leave; it is a sign that you have abandoned it to its fate.“
English Tyndale 1537
And whosoever shall not receive you, nor hear you, when ye depart thence, shake off the dust that is under your feet, for a remembrance(witness) unto them. I say verily unto you, it shallbe easier for Sodom and Gomor, at the day of judgement, than for that city.