Mark 6:53 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And having passed over, they came upon the land of Gennesaret, and drew to the shore,
English ASV
And when they had crossed over, they came to the land unto Gennesaret, and moored to the shore.
English Amplified
And when they had crossed over, they reached the land of Gennesaret and came to [anchor at] the shore.
English Amplified Classic Bible 1987
And when they had crossed over, they reached the land of Gennesaret and came to [anchor at] the shore.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When they had crossed over, they landed at Gennesaret and moored the boat.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When they had crossed over, they came to shore at Gennesaret and anchored there.
English Darby 1890 : Public Domain
And having passed over, they came to the land of Gennesaret and made the shore.
English EASY 2024
They sailed across the lake. They reached the shore at Gennesaret and they tied the boat there.
English ERV 2006 - Only For Website
Jesus and his followers went across the lake and came to shore at Gennesaret. They tied the boat there.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
When they had crossed over, they came to land at Gennesaret and moored to the shore.
English GNT (Good News Translation)
They crossed the lake and came to land at Gennesaret, where they tied up the boat.
English God's Word - GW 1995
They crossed the sea, came to shore at Gennesaret, and anchored there.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When they had crossed over, they came to land at Gennesaret and beached the boat.
English KJV 1611
And when they had passed over, they came into the land of Gennesaret, and drew to the shore.
English LSB
And when they had crossed over they came to land at Gennesaret, and moored to the shore.
English MEV 2014 (Modern English Version)
When they had crossed over, they came to the land of Gennesaret and anchored on the shore.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When they had crossed over they came to land at Gennesaret, and moored to the shore.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
After making the crossing, they came to land at Gennesaret and tied up there.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
After they had crossed over, they came to land at Gennesaret and anchored there.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They crossed over the lake and landed at Gennesaret. There they tied up the boat.
English NIV
When they had crossed over, they landed at Gennesaret and anchored there.
English NKJ 1982
When they had crossed over, they came to the land of Gennesaret and anchored there.
English NLT
When they arrived at Gennesaret on the other side of the lake, they anchored the boat
English NRSV 1989 - Only for website
When they had crossed over, they came to land at Gennesaret and moored the boat.
English Passion Translation Bible 2020
They made landfall at Gennesaret and anchored there.
English RSV (Revised Standard Version)
And when they had crossed over, they came to land at Gennesaret, and moored to the shore.
English TL (The Living Bible) (1971)
When they arrived at Gennesaret on the other side of the lake, they moored the boat
English Tyndale 1537
And they came over, and went into the land of Genazareth, and drew up into the haven.