Mark 6:8 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and he commanded them that they may take nothing for the way, except a staff only -- no scrip, no bread, no brass in the girdle,
English ASV
and he charged them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no bread, no wallet, now money in their purse;
English Amplified
He charged them to take nothing for their journey except a walking stick--no bread, no wallet for a collection bag, no money in their belts (girdles, purses)--
English Amplified Classic Bible 1987
He charged them to take nothing for their journey except a walking stick–no bread, no wallet for a collection bag, no money in their belts (girdles, purses)–
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He instructed them to take nothing but a staff for the journey—no bread, no bag, no money in their belts—
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He instructed them to take nothing for the road except a staff — no bread, no traveling bag, no money in their belts,
English Darby 1890 : Public Domain
and he commanded them that they should take nothing for the way, save a staff only; no scrip, no bread, no money in their belt;
English EASY 2024
Jesus told the disciples, ‘Only take a stick for the journey, nothing else. Do not take any bread or a bag. Do not take any money in your pockets.
English ERV 2006 - Only For Website
This is what he told them: "Take nothing for your trip except a stick for walking. Take no bread, no bag, and no money.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He charged them to take nothing for their journey except a staff- no bread, no bag, no money in their belts-
English GNT (Good News Translation)
and ordered them, “Don't take anything with you on the trip except a walking stick—no bread, no beggar's bag, no money in your pockets.
English God's Word - GW 1995
He instructed them to take nothing along on the trip except a walking stick. They were not to take any food, a traveling bag, or money in their pockets.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He instructed them to take nothing for the road except a walking stick: no bread, no traveling bag, no money in their belts.
English KJV 1611
And commanded them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no scrip, no bread, no money in their purse:
English LSB
and He instructed them that they should take nothing for their journey, except a staff only—no bread, no bag, no money in their belt—
English MEV 2014 (Modern English Version)
He commanded them to take nothing for their journey except a staff: no bag, no bread, and no money in their belt,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and He instructed them that they should take nothing for their journey, except a mere staff--no bread, no bag, no money in their belt--
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He instructed them to take nothing for the journey but a walking stick-- no food, no sack, no money in their belts.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He instructed them to take nothing for the journey except a staff — no bread, no bag, no money in their belts —
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Here were his orders. "Take only a walking stick for your trip. Do not take bread or a bag. Take no money in your belts.
English NIV
These were his instructions: "Take nothing for the journey except a staff--no bread, no bag, no money in your belts.
English NKJ 1982
He commanded them to take nothing for the journey except a staff—no bag, no bread, no copper in their money belts—
English NLT
He told them to take nothing with them except a walking stick--no food, no traveler's bag, no money.
English NRSV 1989 - Only for website
He ordered them to take nothing for their journey except a staff; no bread, no bag, no money in their belts;
English Passion Translation Bible 2020
“Take only your staff and the sandals on your feet—no bread, no knapsack, no extra garment, and no money.
English RSV (Revised Standard Version)
He charged them to take nothing for their journey except a staff; no bread, no bag, no money in their belts;
English TL (The Living Bible) (1971)
He told them to take nothing with them except their walking sticks—no food, no knapsack, no money,
English Tyndale 1537
And commanded them, that they should take nothing unto their Journey, save a rod only: Neither scrip, neither bread, neither money in their purses: