Mark 6:9 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
but having been shod with sandals, and ye may not put on two coats.
English ASV
but to go shod with sandals: and, said he, put not on two coats.
English Amplified
But to go with sandals on their feet and not to put on two tunics (undergarments).
English Amplified Classic Bible 1987
But to go with sandals on their feet and not to put on two tunics (undergarments).
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
and to wear sandals, but not a second tunic.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
but to wear sandals and not put on an extra shirt.
English Darby 1890 : Public Domain
but be shod with sandals, and put not on two body-coats.
English EASY 2024
Wear shoes but do not take extra clothes.
English ERV 2006 - Only For Website
You can wear sandals, but don't take extra clothes.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
but to wear sandals and not put on two tunics.
English GNT (Good News Translation)
Wear sandals, but don't carry an extra shirt.”
English God's Word - GW 1995
They could wear sandals but could not take along a change of clothes.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They were to wear sandals, but not put on an extra shirt.
English KJV 1611
But be shod with sandals; and not put on two coats.
English LSB
but to wear sandals; and He added, “Do not put on two tunics.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
but to wear sandals, and not put on two tunics.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
but to wear sandals; and He added, "Do not put on two tunics."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They were, however, to wear sandals but not a second tunic.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
and to put on sandals but not to wear two tunics.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Wear sandals. But do not take extra clothes.
English NIV
Wear sandals but not an extra tunic.
English NKJ 1982
but to wear sandals, and not to put on two tunics.
English NLT
He told them to wear sandals but not to take even an extra coat.
English NRSV 1989 - Only for website
but to wear sandals and not to put on two tunics.
English RSV (Revised Standard Version)
but to wear sandals and not put on two tunics.
English TL (The Living Bible) (1971)
not even an extra pair of shoes or a change of clothes.
English Tyndale 1537
but should be shod with sandals. And that they should not put on two coats.