Mark 7:3 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for the Pharisees, and all the Jews, if they do not wash the hands to the wrist, do not eat, holding the tradition of the elders,
English ASV
(For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands diligently, eat not, holding the tradition of the elders;
English Amplified
For the Pharisees and all of the Jews do not eat unless [merely for ceremonial reasons] they wash their hands [diligently up to the elbow] with clenched fist, adhering [carefully and faithfully] to the tradition of [practices and customs handed down to them by] their forefathers [to be observed].
English Amplified Classic Bible 1987
For the Pharisees and all of the Jews do not eat unless [merely for ceremonial reasons] they wash their hands [diligently up to the elbow] with clenched fist, adhering [carefully and faithfully] to the tradition of [practices and customs handed down to them by] their forefathers [to be observed].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now in holding to the tradition of the elders, the Pharisees and all the Jews do not eat until they wash their hands ceremonially.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
(For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they give their hands a ceremonial washing, keeping the tradition of the elders.
English Darby 1890 : Public Domain
(for the Pharisees and all the Jews, unless they wash their hands diligently, do not eat, holding what has been delivered by the ancients;
English EASY 2024
(The Pharisees and all the Jews do not eat food until they have washed their hands carefully. They do this because of what their leaders taught them.
English ERV 2006 - Only For Website
The Pharisees and all the other Jews never eat before washing their hands in this special way. They do this to follow the traditions they have from their great leaders who lived long ago.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
(For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they wash their hands, holding to the tradition of the elders,
English GNT (Good News Translation)
For the Pharisees, as well as the rest of the Jews, follow the teaching they received from their ancestors: they do not eat unless they wash their hands in the proper way;
English God's Word - GW 1995
(The Pharisees, like all other Jewish people, don't eat unless they have properly washed their hands. They follow the traditions of their ancestors.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
(For the Pharisees, in fact all the Jews, will not eat unless they wash their hands ritually, keeping the tradition of the elders.
English KJV 1611
For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands oft, eat not, holding the tradition of the elders.
English LSB
(For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they carefully wash their hands, thus observing the tradition of the elders;
English MEV 2014 (Modern English Version)
For the Pharisees and all the Jews, unless they wash their hands ritually, do not eat, keeping the tradition of the elders.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
(For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they carefully wash their hands, thus observing the traditions of the elders;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
(For the Pharisees and, in fact, all Jews, do not eat without carefully washing their hands, keeping the tradition of the elders.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
(For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they perform a ritual washing, holding fast to the tradition of the elders.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Pharisees and all the Jews do not eat unless they wash their hands to make them pure. That's what the elders teach.
English NIV
(The Pharisees and all the Jews do not eat unless they give their hands a ceremonial washing, holding to the tradition of the elders.
English NKJ 1982
For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they wash their hands in a special way, holding the tradition of the elders.
English NLT
(The Jews, especially the Pharisees, do not eat until they have poured water over their cupped hands, as required by their ancient traditions.
English NRSV 1989 - Only for website
(For the Pharisees, and all the Jews, do not eat unless they thoroughly wash their hands, thus observing the tradition of the elders;
English Passion Translation Bible 2020
(For the Pharisees, like all other Jews, will not eat without first performing a ritual of pouring water over their cupped hands to keep the tradition of the elders.
English RSV (Revised Standard Version)
(For the Pharisees, and all the Jews, do not eat unless they wash their hands, observing the tradition of the elders;
English TL (The Living Bible) (1971)
(For the Jews, especially the Pharisees, will never eat until they have sprinkled their arms to the elbows, as required by their ancient traditions.
English Tyndale 1537
For the pharisees, and all the jews, except they wash their hands often, eat not, observing the traditions of the seniors.(elders.)