Mark 7:8 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for, having put away the command of God, ye hold the tradition of men, baptisms of pots and cups; and many other such like things ye do.`
English ASV
Ye leave the commandment of God, and hold fast the tradition of men.
English Amplified
You disregard and give up and ask to depart from you the commandment of God and cling to the tradition of men [keeping it carefully and faithfully].
English Amplified Classic Bible 1987
You disregard and give up and ask to depart from you the commandment of God and cling to the tradition of men [keeping it carefully and faithfully].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You have disregarded the commandment of God to keep the tradition of men. ”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Abandoning the command of God, you hold on to human tradition.”
English Darby 1890 : Public Domain
[For], leaving the commandment of God, ye hold what is delivered by men [to keep] washings of vessels and cups, and many other such like things ye do.
English EASY 2024
Jesus then said, ‘You have stopped obeying God. Instead you obey the ideas that men teach.
English ERV 2006 - Only For Website
You have stopped following God's commands, preferring instead the man-made rules you got from others."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You leave the commandment of God and hold to the tradition of men."
English GNT (Good News Translation)
“You put aside God's command and obey human teachings.”
English God's Word - GW 1995
"You abandon the commandments of God to follow human traditions."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Disregarding the command of God, you keep the tradition of men."
English KJV 1611
For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things ye do.
English LSB
Leaving the commandment of God, you hold to the tradition of men.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
For laying aside the commandment of God, you hold the tradition of men—the washing of pitchers and cups, and many other such things you do.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Neglecting the commandment of God, you hold to the tradition of men."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You disregard God's commandment but cling to human tradition."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Having no regard for the command of God, you hold fast to human tradition.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You have let go of God's commands. And you are holding on to the teachings that men have made up."
English NIV
You have let go of the commands of God and are holding on to the traditions of men."
English NKJ 1982
For laying aside the commandment of God, you hold the tradition of men —the washing of pitchers and cups, and many other such things you do.”
English NLT
For you ignore God's specific laws and substitute your own traditions."
English NRSV 1989 - Only for website
You abandon the commandment of God and hold to human tradition."
English Passion Translation Bible 2020
“You abandon God’s commandments just to keep men’s rituals, such as ceremonially washing utensils, cups, and other things.”
English RSV (Revised Standard Version)
You leave the commandment of God, and hold fast the tradition of men.”
English TL (The Living Bible) (1971)
For you ignore God's specific orders and substitute your own traditions.
English Tyndale 1537
for ye lay(leave) the commandment of God apart, and ye observe(keep) the traditions of men as the washing of cruses and of cups, and many other such like things ye do.