Mark 8:15 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and he was charging them, saying, `Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod,`
English ASV
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.
English Amplified
And Jesus [repeatedly and expressly] charged and admonished them, saying, Look out; keep on your guard and beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod and the Herodians.
English Amplified Classic Bible 1987
And Jesus [repeatedly and expressly] charged and admonished them, saying, Look out; keep on your guard and beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod and the Herodians.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Watch out!” He cautioned them. “Beware of the leaven of the Pharisees and of Herod.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then he gave them strict orders: “Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”
English Darby 1890 : Public Domain
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and [of] the leaven of Herod.
English EASY 2024
Jesus said to them, ‘Be careful. Do not accept the yeast of the Pharisees or the yeast of Herod.’
English ERV 2006 - Only For Website
Jesus warned them, "Be careful! Guard against the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod. "
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he cautioned them, saying, "Watch out; beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod."
English GNT (Good News Translation)
“Take care,” Jesus warned them, “and be on your guard against the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.”
English God's Word - GW 1995
Jesus warned them, "Be careful! Watch out for the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod!"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then he commanded them: "Watch out! Beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod."
English KJV 1611
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.
English LSB
And He was giving orders to them, saying, “Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
He warned them, “Take heed. Beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And He was giving orders to them, saying, "Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He enjoined them, "Watch out, guard against the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
And Jesus ordered them, “Watch out! Beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Be careful," Jesus warned them. "Watch out for the yeast of the Pharisees. And watch out for the yeast of Herod."
English NIV
"Be careful," Jesus warned them. "Watch out for the yeast of the Pharisees and that of Herod."
English NKJ 1982
Then He charged them, saying, “Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”
English NLT
As they were crossing the lake, Jesus warned them, "Beware of the yeast of the Pharisees and of Herod."
English NRSV 1989 - Only for website
And he cautioned them, saying, "Watch out-- beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod."
English Passion Translation Bible 2020
And as they were sailing across the lake, Jesus repeatedly warned them, “Be on your guard against the yeast inside of the Pharisees and the yeast inside of Herod!”
English RSV (Revised Standard Version)
And he cautioned them, saying, “Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”
English TL (The Living Bible) (1971)
As they were crossing, Jesus said to them very solemnly, “Beware of the yeast of King Herod and of the Pharisees.“
English Tyndale 1537
And he charged them saying: take heed, (and) beware of the leaven of the pharisees, and of the leaven of Herod.