Mark 8:33 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and he, having turned, and having looked on his disciples, rebuked Peter, saying, `Get behind me, Adversary, because thou dost not mind the things of God, but the things of men.`
English ASV
But he turning about, and seeing his disciples, rebuked Peter, and saith, Get thee behind me, Satan; for thou mindest not the things of God, but the things of men.
English Amplified
But turning around [His back to Peter] and seeing His disciples, He rebuked Peter, saying, Get behind Me, Satan! For you do not have a mind intent on promoting what God wills, but what pleases men [you are not on God's side, but that of men].
English Amplified Classic Bible 1987
But turning around [His back to Peter] and seeing His disciples, He rebuked Peter, saying, Get behind Me, Satan! For you do not have a mind intent on promoting what God wills, but what pleases men [you are not on God's side, but that of men].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But Jesus, turning and looking at His disciples, rebuked Peter and said, “Get behind Me, Satan! For you do not have in mind the things of God, but the things of men.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But turning around and looking at his disciples, he rebuked Peter and said, “Get behind me, Satan! You are not thinking about God’s concerns but human concerns.”
English Darby 1890 : Public Domain
But he, turning round and seeing his disciples, rebuked Peter, saying, Get away behind me, Satan, for thy mind is not on the things that are of God, but on the things that are of men.
English EASY 2024
Jesus turned round and he looked at his disciples. He said that Peter was not saying good things. He said to Peter, ‘ Satan, go away from me! Your thoughts do not come from God. Instead, you are thinking like people think.’
English ERV 2006 - Only For Website
But Jesus turned and looked at his followers. Then he criticized Peter. He said to Peter, "Get away from me, Satan! You don't care about the same things God does. You care only about things that people think are important."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But turning and seeing his disciples, he rebuked Peter and said, "Get behind me, Satan! For you are not setting your mind on the things of God, but on the things of man."
English GNT (Good News Translation)
But Jesus turned around, looked at his disciples, and rebuked Peter. “Get away from me, Satan,” he said. “Your thoughts don't come from God but from human nature!”
English God's Word - GW 1995
Jesus turned, looked at his disciples, and objected to what Peter said. Jesus said, "Get out of my way, Satan! You aren't thinking the way God thinks but the way humans think."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But turning around and looking at His disciples, He rebuked Peter and said, "Get behind Me, Satan, because you're not thinking about God's concerns, but man's!"
English KJV 1611
But when he had turned about and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get thee behind me, Satan: for thou savourest not the things that be of God, but the things that be of men.
English LSB
But turning around and seeing His disciples, He rebuked Peter and said, “Get behind Me, Satan! For you are not setting your mind on God’s interests, but man’s.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
But when He had turned around and looked at His disciples, He rebuked Peter, saying, “Get behind Me, Satan! For you are not mindful of the things of God, but the things of men.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But turning around and seeing His disciples, He rebuked Peter and said, "Get behind Me, Satan; for you are not setting your mind on God's interests, but man's."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
At this he turned around and, looking at his disciples, rebuked Peter and said, "Get behind me, Satan. You are thinking not as God does, but as human beings do."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But after turning and looking at his disciples, he rebuked Peter and said, “Get behind me, Satan. You are not setting your mind on God’s interests, but on man’s.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Jesus turned and looked at his disciples. He scolded Peter. "Get behind me, Satan!" he said. "You are not thinking about the things of God. Instead, you are thinking about human things."
English NIV
But when Jesus turned and looked at his disciples, he rebuked Peter. "Get behind me, Satan!" he said. "You do not have in mind the things of God, but the things of men."
English NKJ 1982
But when He had turned around and looked at His disciples, He rebuked Peter, saying, “Get behind Me, Satan! For you are not mindful of the things of God, but the things of men.”
English NLT
Jesus turned and looked at his disciples and then said to Peter very sternly, "Get away from me, Satan! You are seeing things merely from a human point of view, not from God's."
English NRSV 1989 - Only for website
But turning and looking at his disciples, he rebuked Peter and said, "Get behind me, Satan! For you are setting your mind not on divine things but on human things."
English Passion Translation Bible 2020
But Jesus turned around, and glancing at all of the other disciples, he rebuked Peter, saying, “Get out of my sight, Satan! For your heart is not set on God’s plan but man’s!”
English RSV (Revised Standard Version)
But turning and seeing his disciples, he rebuked Peter, and said, “Get behind me, Satan! For you are not on the side of God, but of men.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Jesus turned and looked at his disciples and then said to Peter very sternly, “Satan, get behind me! You are looking at this only from a human point of view and not from God's.“
English Tyndale 1537
(Then) He turned about, and looked on his disciples, and rebuked Peter saying: Go after me Satan. For thou savourest not the things of God but the things of men.