Mark 9:13 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
But I say to you, That also Elijah hath come, and they did to him what they willed, as it hath been written of him.`
English ASV
But I say unto you, that Elijah is come, and they have also done unto him whatsoever they would, even as it is written of him.
English Amplified
But I tell you that Elijah has already come, and [people] did to him whatever they desired, as it is written of him.
English Amplified Classic Bible 1987
But I tell you that Elijah has already come, and [people] did to him whatever they desired, as it is written of him.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But I tell you that Elijah has indeed come, and they have done to him whatever they wished, just as it is written about him.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But I tell you that Elijah has come, and they did whatever they pleased to him, just as it is written about him.”
English Darby 1890 : Public Domain
but I say unto you that Elias also is come, and they have done to him whatever they would, as it is written of him.
English EASY 2024
But I tell you that Elijah has already come. People did to him everything that they wanted to do. The Bible already showed that those things would happen to him.’
English ERV 2006 - Only For Website
I tell you that Elijah has already come. And people did to him all the bad things they wanted to do. The Scriptures said this would happen to him."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But I tell you that Elijah has come, and they did to him whatever they pleased, as it is written of him."
English GNT (Good News Translation)
I tell you, however, that Elijah has already come and that people treated him just as they pleased, as the Scriptures say about him.”
English God's Word - GW 1995
Indeed, I can guarantee that Elijah has come. Yet, people treated him as they pleased, as Scripture says about him."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But I tell you that Elijah really has come, and they did to him whatever they wanted, just as it is written about him."
English KJV 1611
But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him.
English LSB
But I say to you that Elijah has indeed come, and they did to him whatever they wished, just as it is written of him.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
But I say to you that Elijah has indeed come, and they have done to him whatever they wished, as it is written of him.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"But I say to you that Elijah has indeed come, and they did to him whatever they wished, just as it is written of him."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But I tell you that Elijah has come and they did to him whatever they pleased, as it is written of him."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But I tell you that Elijah has certainly come, and they did to him whatever they wanted, just as it is written about him.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I tell you, Elijah has come. They have done to him everything they wanted to do. They did it just as it is written about him."
English NIV
But I tell you, Elijah has come, and they have done to him everything they wished, just as it is written about him."
English NKJ 1982
But I say to you that Elijah has also come, and they did to him whatever they wished, as it is written of him.”
English NLT
But I tell you, Elijah has already come, and he was badly mistreated, just as the Scriptures predicted."
English NRSV 1989 - Only for website
But I tell you that Elijah has come, and they did to him whatever they pleased, as it is written about him."
English Passion Translation Bible 2020
So Elijah has already appeared, just as it was prophesied, and they did to him whatever they pleased.”
English RSV (Revised Standard Version)
But I tell you that Elijah has come, and they did to him whatever they pleased, as it is written of him.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Then Jesus asked them what the prophets could have been talking about when they predicted that the Messiah would suffer and be treated with utter contempt.
English Tyndale 1537
And(Moreover) I say unto you, that Helias is come, and they have done unto him whatsoever pleased them, as it is written of him.