Matthew 10:21 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And brother shall deliver up brother to death, and father child, and children shall rise up against parents, and shall put them to death,
English ASV
And brother shall deliver up brother to death, and the father his child: and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death.
English Amplified
Brother will deliver up brother to death, and the father his child; and children will take a stand against their parents and will have them put to death.
English Amplified Classic Bible 1987
Brother will deliver up brother to death, and the father his child; and children will take a stand against their parents and will have them put to death.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Brother will betray brother to death, and a father his child; children will rise against their parents and have them put to death.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rise up against parents and have them put to death.
English Darby 1890 : Public Domain
But brother shall deliver up brother to death, and father child; and children shall rise up against parents and shall put them to death;
English EASY 2024
At that time, a man will let people kill his own brother. A father will let people kill his own child. Children will be against their parents. They will even ask people to kill their parents.
English ERV 2006 - Only For Website
"Brothers will turn against their own brothers and hand them over to be killed. Fathers will hand over their own children to be killed. Children will fight against their own parents and will have them killed.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Brother will deliver brother over to death, and the father his child, and children will rise against parents and have them put to death,
English GNT (Good News Translation)
“People will hand over their own brothers to be put to death, and fathers will do the same to their children; children will turn against their parents and have them put to death.
English God's Word - GW 1995
"Brother will hand over brother to death; a father will hand over his child. Children will rebel against their parents and kill them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will even rise up against their parents and have them put to death.
English KJV 1611
And the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death.
English LSB
“And brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and cause them to be put to death.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“The brother will deliver up the brother to death, and the father the child. And the children will rise up against their parents and cause them to be put to death.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and cause them to be put to death.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Brother will hand over brother to death, and the father his child; children will rise up against parents and have them put to death.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Brother will hand over brother to death, and a father his child. Children will rise against parents and have them put to death.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Brothers will hand over brothers to be killed. Fathers will hand over their children. Children will rise up against their parents and have them put to death.
English NIV
"Brother will betray brother to death, and a father his child; children will rebel against their parents and have them put to death.
English NKJ 1982
“Now brother will deliver up brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and cause them to be put to death.
English NLT
"Brother will betray brother to death, fathers will betray their own children, and children will rise against their parents and cause them to be killed.
English NRSV 1989 - Only for website
Brother will betray brother to death, and a father his child, and children will rise against parents and have them put to death;
English Passion Translation Bible 2020
“A brother will betray his brother unto death—even a father his child! Children will rise up against their parents and have them put to death.
English RSV (Revised Standard Version)
Brother will deliver up brother to death, and the father his child, and children will rise against parents and have them put to death;
English TL (The Living Bible) (1971)
“Brother shall betray brother to death, and fathers shall betray their own children. And children shall rise against their parents and cause their deaths.
English Tyndale 1537
The brother shall betray the brother to death, and the father the son. And the children shall arise against their fathers, and mothers, and shall put them to death,