Matthew 10:25 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
sufficient to the disciple that he may be as his teacher, and the servant as his lord; if the master of the house they did call Beelzeboul, how much more those of his household?
English ASV
It is enough for the disciple that he be as his teacher, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more them of his household!
English Amplified
It is sufficient for the disciple to be like his teacher, and the servant or slave like his master. If they have called the Master of the house Beelzebub [master of the dwelling], how much more will they speak evil of those of His household. [II Kings 1:2.]
English Amplified Classic Bible 1987
It is sufficient for the disciple to be like his teacher, and the servant or slave like his master. If they have called the Master of the house Beelzebub [master of the dwelling], how much more will they speak evil of those of His household. [II Kings 1:2.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
It is enough for a disciple to be like his teacher, and a servant like his master. If the head of the house has been called Beelzebul, how much more the members of his household!
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
It is enough for a disciple to become like his teacher and a slave like his master. If they called the head of the house ‘Beelzebul,’ how much more the members of his household!
English Darby 1890 : Public Domain
[It is] sufficient for the disciple that he should become as his teacher, and the bondman as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more those of his household?
English EASY 2024
A student should be happy if he becomes like his teacher. A servant should be happy if he becomes like his master. People have called me, the master of the house, Beelzebul. You are like those people who live in my house. So do not be surprised when people call you even worse names than they call me.
English ERV 2006 - Only For Website
Students should be happy to be treated the same as their teacher. And servants should be happy to be treated the same as their master. If those people call me 'the ruler of demons,' and I am the head of the family, then it is even more certain that they will insult you, the members of the family!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
It is enough for the disciple to be like his teacher, and the servant like his master. If they have called the master of the house Beelzebul, how much more will they malign those of his household.
English GNT (Good News Translation)
So a pupil should be satisfied to become like his teacher, and a slave like his master. If the head of the family is called Beelzebul, the members of the family will be called even worse names!
English God's Word - GW 1995
It is enough for a student to become like his teacher and a slave like his owner. If they have called the owner of the house Beelzebul, they will certainly call the family members the same name.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
It is enough for a disciple to become like his teacher and a slave like his master. If they called the head of the house ' Beelzebul,' how much more the members of his household!
English KJV 1611
It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more shall they call them of his household?
English LSB
It is enough for the disciple that he become like his teacher, and the slave like his master. If they have called the head of the house Beelzebul, how much more the members of his household!
English MEV 2014 (Modern English Version)
It is enough for the disciple that he be like his teacher, and the servant like his master. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more will they call those of his household?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"It is enough for the disciple that he become like his teacher, and the slave like his master. If they have called the head of the house Beelzebul, how much more will they malign the members of his household!
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
It is enough for the disciple that he become like his teacher, for the slave that he become like his master. If they have called the master of the house Beelzebul, how much more those of his household!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
It is enough for the disciple to become like his teacher, and the slave like his master. If they have called the head of the house ‘Beelzebul,’ how much more will they defame the members of his household!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
It is enough for the student to be like his teacher. And it is enough for the servant to be like his master. If the head of the house has been called Beelzebub, what can the others who live there expect?
English NIV
It is enough for the student to be like his teacher, and the servant like his master. If the head of the house has been called Beelzebub, how much more the members of his household!
English NKJ 1982
It is enough for a disciple that he be like his teacher, and a servant like his master. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more will they call those of his household!
English NLT
The student shares the teacher's fate. The servant shares the master's fate. And since I, the master of the household, have been called the prince of demons, how much more will it happen to you, the members of the household!
English NRSV 1989 - Only for website
it is enough for the disciple to be like the teacher, and the slave like the master. If they have called the master of the house Beelzebul, how much more will they malign those of his household!
English Passion Translation Bible 2020
The student must be satisfied to share his teacher’s fate and the servant his master’s. If they have called the head of the family ‘lord of flies,’ no wonder they malign the members of his family.
English RSV (Revised Standard Version)
it is enough for the disciple to be like his teacher, and the servant like his master. If they have called the master of the house Be-elzebul, how much more will they malign those of his household.
English TL (The Living Bible) (1971)
The student shares his teacher's fate. The servant shares his master's! And since I, the master of the household, have been called 'Satan,' how much more will you!
English Tyndale 1537
It is enough for the disciple to be as his Master is, and that the servant be as his Lord is. If they have called the Lord of the house beelzebub: how much more shall they call them of his household so?