Matthew 10:35 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for I came to set a man at variance against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law,
English ASV
For I came to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law:
English Amplified
For I have come to part asunder a man from his father, and a daughter from her mother, and a newly married wife from her mother-in-law--
English Amplified Classic Bible 1987
For I have come to part asunder a man from his father, and a daughter from her mother, and a newly married wife from her mother-in-law–
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For I have come to turn ‘a man against his father, a daughter against her mother, a daughter-in-law against her mother-in-law.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For I came to turn a man against his father, a daughter against her mother, a daughter-in-law against her mother-in-law;
English Darby 1890 : Public Domain
For I have come to set a man at variance with his father, and the daughter with her mother, and the daughter-in-law with her mother-in-law;
English EASY 2024
A man will fight against his father. A daughter will fight against her mother. A woman will fight against her husband's mother.
English ERV 2006 - Only For Website
I have come to make this happen: 'A son will turn against his father. A daughter will turn against her mother. A daughter-in-law will turn against her mother-in-law.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For I have come to set a man against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law.
English GNT (Good News Translation)
I came to set sons against their fathers, daughters against their mothers, daughters-in-law against their mothers-in-law;
English God's Word - GW 1995
I came to turn a man against his father, a daughter against her mother, a daughter-in-law against her mother-in-law.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For I came to turn a man against his father, a daughter against her mother, a daughter-in-law against her mother-in-law;
English KJV 1611
For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law.
English LSB
For I came to set a man against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law;
English MEV 2014 (Modern English Version)
For I have come to turn ‘a man against his father, a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law;
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"For I came to SET A MAN AGAINST HIS FATHER, AND A DAUGHTER AGAINST HER MOTHER, AND A DAUGHTER-IN-LAW AGAINST HER MOTHER-IN-LAW;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For I have come to set a man 'against his father, a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For I have come to set a man against his father, a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I have come to turn " 'sons against their fathers. Daughters will refuse to obey their mothers. Daughters?in?law will be against their mothers?in?law.
English NIV
For I have come to turn "'a man against his father, a daughter against her mother, a daughter-in-law against her mother-in-law--
English NKJ 1982
For I have come to ‘set a man against his father, a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law’;
English NLT
I have come to set a man against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law.
English NRSV 1989 - Only for website
For I have come to set a man against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law;
English Passion Translation Bible 2020
Because of me, A son will turn against his father, a daughter her mother and against her mother-in-law.
English RSV (Revised Standard Version)
For I have come to set a man against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law;
English TL (The Living Bible) (1971)
I have come to set a man against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law—
English Tyndale 1537
For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter-in-law against her mother-in-law: