Matthew 10:37 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`He who is loving father or mother above me, is not worthy of me, and he who is loving son or daughter above me, is not worthy of me,
English ASV
He that loveth father or mother more than me is not worthy of me; and he that loveth son or daughter more than me is not worthy of me.
English Amplified
He who loves [and takes more pleasure in] father or mother more than [in] Me is not worthy of Me; and he who loves [and takes more pleasure in] son or daughter more than [in] Me is not worthy of Me;
English Amplified Classic Bible 1987
He who loves [and takes more pleasure in] father or mother more than [in] Me is not worthy of Me; and he who loves [and takes more pleasure in] son or daughter more than [in] Me is not worthy of Me;
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Anyone who loves his father or mother more than Me is not worthy of Me; anyone who loves his son or daughter more than Me is not worthy of Me;
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The one who loves a father or mother more than me is not worthy of me; the one who loves a son or daughter more than me is not worthy of me.
English Darby 1890 : Public Domain
He who loves father or mother above me is not worthy of me; and he who loves son or daughter above me is not worthy of me.
English EASY 2024
Nobody should love his own father and mother more than he loves me. If he does, he cannot be my disciple. Nobody should love his own son or daughter more than he loves me. If he does, then he cannot be my disciple.
English ERV 2006 - Only For Website
"Those who love their father or mother more than they love me are not worthy of me. And those who love their son or daughter more than they love me are not worthy of me.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Whoever loves father or mother more than me is not worthy of me, and whoever loves son or daughter more than me is not worthy of me.
English GNT (Good News Translation)
“Those who love their father or mother more than me are not fit to be my disciples; those who love their son or daughter more than me are not fit to be my disciples.
English God's Word - GW 1995
"The person who loves his father or mother more than me does not deserve to be my disciple. The person who loves a son or daughter more than me does not deserve to be my disciple.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The person who loves father or mother more than Me is not worthy of Me; the person who loves son or daughter more than Me is not worthy of Me.
English KJV 1611
He that loveth father or mother more than me is not worthy of me: and he that loveth son or daughter more than me is not worthy of me.
English LSB
“He who loves father or mother more than Me is not worthy of Me; and he who loves son or daughter more than Me is not worthy of Me.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“He who loves father or mother more than Me is not worthy of Me. And he who loves son or daughter more than Me is not worthy of Me.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"He who loves father or mother more than Me is not worthy of Me; and he who loves son or daughter more than Me is not worthy of Me.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"Whoever loves father or mother more than me is not worthy of me, and whoever loves son or daughter more than me is not worthy of me;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Whoever loves father or mother more than me is not worthy of me, and whoever loves son or daughter more than me is not worthy of me.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Anyone who loves his father or mother more than me is not worthy of me. Anyone who loves his son or daughter more than me is not worthy of me.
English NIV
"Anyone who loves his father or mother more than me is not worthy of me; anyone who loves his son or daughter more than me is not worthy of me;
English NKJ 1982
He who loves father or mother more than Me is not worthy of Me. And he who loves son or daughter more than Me is not worthy of Me.
English NLT
If you love your father or mother more than you love me, you are not worthy of being mine; or if you love your son or daughter more than me, you are not worthy of being mine.
English NRSV 1989 - Only for website
Whoever loves father or mother more than me is not worthy of me; and whoever loves son or daughter more than me is not worthy of me;
English Passion Translation Bible 2020
“Whoever loves father or mother or son or daughter more than me is not fit to be my disciple.
English RSV (Revised Standard Version)
He who loves father or mother more than me is not worthy of me; and he who loves son or daughter more than me is not worthy of me;
English TL (The Living Bible) (1971)
If you love your father and mother more than you love me, you are not worthy of being mine; or if you love your son or daughter more than me, you are not worthy of being mine.
English Tyndale 1537
He that loveth his father, or mother more than me, is not worthy of me.(not meet for me.) And he that loveth his son, or daughter more than me, is not meet for me.