Matthew 11:28 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Come unto me, all ye labouring and burdened ones, and I will give you rest,
English ASV
Come unto me, all ye that labor and are heavy laden, and I will give you rest.
English Amplified
Come to Me, all you who labor and are heavy-laden and overburdened, and I will cause you to rest. [I will ease and relieve and refresh your souls.]
English Amplified Classic Bible 1987
Come to Me, all you who labor and are heavy-laden and overburdened, and I will cause you to rest. [I will ease and relieve and refresh your souls.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Come to Me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Come to me, all of you who are weary and burdened, and I will give you rest.
English Darby 1890 : Public Domain
Come to me, all ye who labour and are burdened, and *I* will give you rest.
English EASY 2024
Come to me all of you who are tired. You are like people who have worked for a long time. You are like people who have carried heavy things. Come to me. If you do that, you will find a place to rest.
English ERV 2006 - Only For Website
"Come to me all of you who are tired from the heavy burden you have been forced to carry. I will give you rest.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Come to me, all who labor and are heavy laden, and I will give you rest.
English GNT (Good News Translation)
“Come to me, all of you who are tired from carrying heavy loads, and I will give you rest.
English God's Word - GW 1995
"Come to me, all who are tired from carrying heavy loads, and I will give you rest.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Come to Me, all of you who are weary and burdened, and I will give you rest.
English KJV 1611
Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest.
English LSB
“Come to Me, all who are weary and heavy-laden, and I will give you rest.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Come to Me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Come to Me, all who are weary and heavy-laden, and I will give you rest.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"Come to me, all you who labor and are burdened, and I will give you rest.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Come to me, all of you who are tired and are carrying heavy loads. I will give you rest.
English NIV
"Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest.
English NKJ 1982
Come to Me, all you who labor and are heavy laden, and I will give you rest.
English NLT
Then Jesus said, "Come to me, all of you who are weary and carry heavy burdens, and I will give you rest.
English NRSV 1989 - Only for website
"Come to me, all you that are weary and are carrying heavy burdens, and I will give you rest.
English Passion Translation Bible 2020
“Are you weary, carrying a heavy burden? Come to me. I will refresh your life, for I am your oasis.
English RSV (Revised Standard Version)
Come to me, all who labor and are heavy laden, and I will give you rest.
English TL (The Living Bible) (1971)
Come to me and I will give you rest—all of you who work so hard beneath a heavy yoke.
English Tyndale 1537
Come unto me all ye that labor, and are laden, and I will ease you.